ಅಷ್ಟಾವಷ್ಠಿ ತೀರ್ಥಂಗಳ ಮೆಟ್ಟಿದವರೆಲ್ಲಾರೂ ಭಕ್ತರಪ್ಪರೇ?
ಜಪತಪ ನೇಮನಿತ್ಯ ಮಂತ್ರಾರೂಢರೆಲ್ಲಾ ಜಂಗಮವಪ್ಪರೆ?
ವಚನ ಸುಲಕ್ಷಣವನರಿದಿರ್ದವರೆಲ್ಲಾ ಅನುಭಾವಿಗಳಪ್ಪರೆ?
ಅದೆಂತೆಂದಡೆ:
ಕೇದಾರಸ್ಯೋದಕಂ ಪೀತ್ವಾ ವಾರಾಣಸ್ಯಾಮ್ಮತಿಧ್ರುವಂ
ಶ್ರೀಶೈಲಶಿಖರಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಪುನರ್ಜನ್ಮ ನ ವಿದ್ಯತೇ
ಇಂತೆಂಬ ಶ್ರುತಿಯಂತಿರಲಿ,
ಪ್ರಾಣಲಿಂಗಮವಿಶ್ವಸ್ಯ ತೀರ್ಥಲಿಂಗಂ ಗತೋ ನರಃ
ಶ್ವನಯೋನಿಶತಂ ಗತ್ವಾ ಚಂಡಾಲಗೃಹಮಾವಿಶೇತ್
ಎಂದುದಾಗಿ, ಇಂತಲ್ಲವಯ್ಯಾ ನಮ್ಮ ಶಿವಭಕ್ತರು.
ಎಂತಿಹರಯ್ಯಾ ಎಂದಡೆ:
ಧ್ಯಾನವೇ ಜಪ, ಮೌನವೇ ತಪ,
ನಿರ್ಭಾವವೇ ನಿಲುವು, ಸದ್ಭಾವವೇ ಪೂಜೆ.
ಇಂತಪ್ಪ ದಾಸೋಹವ ಮಾಡುವ ಸದ್ಭಕ್ತನ ದರುಶನ
ಎಂತಿಹುದಯ್ಯಾ ಎಂದಡೆ:
ಉಪಪಾತಕ ಕೋಟೀನಿ ಬ್ರಹ್ಮಹತ್ಯಾ ಶತಾನಿ ಚ
ದಹ್ಯಂತ್ಯೇಶೇಷ ಪಾಪಾನಿ ಶಿವಭಕ್ತಸ್ಯ ದರ್ಶನಾತ್
ಇಂತೆಂದುದಾಗಿ,
ಸೌರಾಷ್ಟ್ರ ಸೋಮೇಶ್ವರಾ
ನೀನೊಲಿದ ಶಿವಭಕ್ತರ ಅಂಗಳವೆ ವಾರಣಾಸಿ,
ಮನವೆ ತೀರ್ಥವಯ್ಯಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Aṣṭāvaṣṭhi tīrthaṅgaḷa meṭṭidavarellārū bhaktarapparē?
Japatapa nēmanitya mantrārūḍharellā jaṅgamavappare?
Vacana sulakṣaṇavanaridirdavarellā anubhāvigaḷappare?
Adentendaḍe:
Kēdārasyōdakaṁ pītvā vārāṇasyām'matidhruvaṁ
śrīśailaśikharaṁ dr̥ṣṭvā punarjanma na vidyatē
intemba śrutiyantirali,
prāṇaliṅgamaviśvasya tīrthaliṅgaṁ gatō naraḥ
śvanayōniśataṁ gatvā caṇḍālagr̥hamāviśēt
endudāgi, intallavayyā nam'ma śivabhaktaru.
Entiharayyā endaḍe:
Dhyānavē japa, maunavē tapa,
nirbhāvavē niluvu, sadbhāvavē pūje.
Intappa dāsōhava māḍuva sadbhaktana daruśana
entihudayyā endaḍe:
Upapātaka kōṭīni brahmahatyā śatāni ca
dahyantyēśēṣa pāpāni śivabhaktasya darśanāt
intendudāgi,
saurāṣṭra sōmēśvarā
nīnolida śivabhaktara aṅgaḷave vāraṇāsi,
manave tīrthavayyā.