ದೇವದೇಹಿಕ ಭಕ್ತನಾಗಿ
ಶ್ರೋತ್ರವ ಲಿಂಗಕ್ಕೆ ಕೇಳಲಿತ್ತು
ಪ್ರಸಾದಶ್ರೋತ್ರದಲ್ಲಿ ಕೇಳುವನಾ ಶರಣನು.
ತ್ವಕ್ಕು ಲಿಂಗಕ್ಕೆ ಸೋಂಕಲಿತ್ತು
ಪ್ರಸಾದತ್ವಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಸೋಂಕುವನಾ ಶರಣನು.
ನೇತ್ರವ ಲಿಂಗಕ್ಕೆ ನೋಡಲಿತ್ತು
ಪ್ರಸಾದನೇತ್ರದಲ್ಲಿ ನೋಡುವನಾ ಶರಣನು.
ಜಿಹ್ವೆಯ ಲಿಂಗಕ್ಕೆ ರುಚಿಸಲಿತ್ತು
ಪ್ರಸಾದಜಿಹ್ವೆಯಲ್ಲಿ ರುಚಿಸುವನಾ ಶರಣನು.
ಪ್ರಾಣವ ಲಿಂಗಕ್ಕೆ ಘ್ರಾಣಿಸಲಿತ್ತು
ಪ್ರಸಾದಘ್ರಾಣದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವನಾ ಶರಣನು.
ಮನವ ಲಿಂಗಕ್ಕೆ ನೆನೆಯಲಿತ್ತು
ಪ್ರಸಾದಮನದಲ್ಲಿ ನೆನೆವನಾ ಶರಣನು.
ಇದು ಕಾರಣ ಸೌರಾಷ್ಟ್ರ ಸೋಮೇಶ್ವರನ ಶರಣಂಗೆ
ಪ್ರಸಾದವಲ್ಲದಿಲ್ಲವಯ್ಯಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Dēvadēhika bhaktanāgi
śrōtrava liṅgakke kēḷalittu
prasādaśrōtradalli kēḷuvanā śaraṇanu.
Tvakku liṅgakke sōṅkalittu
prasādatvakkinalli sōṅkuvanā śaraṇanu.
Nētrava liṅgakke nōḍalittu
prasādanētradalli nōḍuvanā śaraṇanu.
Jihveya liṅgakke rucisalittu
prasādajihveyalli rucisuvanā śaraṇanu.
Prāṇava liṅgakke ghrāṇisalittu
prasādaghrāṇadalli vāsisuvanā śaraṇanu.
Manava liṅgakke neneyalittu
prasādamanadalli nenevanā śaraṇanu.
Idu kāraṇa saurāṣṭra sōmēśvarana śaraṇaṅge
prasādavalladillavayyā.