ಶುದ್ಧ ಸಿದ್ಧಾಸನದಲ್ಲಿ ಕುಳ್ಳಿರ್ದು ಅರ್ಧಾವಲೋಕನದಿಂದ
ನಾಸಿಕಾಗ್ರದಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಾದವ ಕಂಡುಂಡು,
ಮುಕ್ತಿವನಿತೆಗೆ ಬೇಟವ ಮಾಡಿದಡೆ
ಬೇಟಕ್ಕೆ ಮರುಳಾಗಿ ಕೂಡಿದಳಯ್ಯ.
ಆರು ವನಿತೆಯರ ವಂಚಿಸಿ ಕೂಡಿದಳು, ಆರು ಒಗೆತನ ಕೆಟ್ಟಿತ್ತು.
ಪುರುಷ ಸ್ತ್ರೀಯೊಳಗಡಗಿ, ಸ್ತ್ರೀ ಪುರುಷನೊಳಗಡಗಿ
ಇಬ್ಬರೆನಿಸದೆ ಒಬ್ಬರಾದುದನು ಏನೆಂದುಪಮಿಸಬಹುದು
ನಿರ್ವಿಕಲ್ಪಯೋಗವನು,
ನಿಜಗುರು ಸ್ವತಂತ್ರಸಿದ್ಧಲಿಂಗೇಶ್ವರನೆ ತಾನಾದ ಘನವನು?.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Śud'dha sid'dhāsanadalli kuḷḷirdu ardhāvalōkanadinda
nāsikāgradalli prasādava kaṇḍuṇḍu,
muktivanitege bēṭava māḍidaḍe
bēṭakke maruḷāgi kūḍidaḷayya.
Āru vaniteyara van̄cisi kūḍidaḷu, āru ogetana keṭṭittu.
Puruṣa strīyoḷagaḍagi, strī puruṣanoḷagaḍagi
ibbarenisade obbarādudanu ēnendupamisabahudu
nirvikalpayōgavanu,
nijaguru svatantrasid'dhaliṅgēśvarane tānāda ghanavanu?.