ಶಿವ ತನ್ನ ನಿಜರೂಪವನು ಸದ್ಭಕ್ತರಿಗಲ್ಲದೆ
ತೋರನೆಂಬುದು ವೇದ.
ಆ ಸದ್ಭಕ್ತನೆ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಆ ಸದ್ಭಕ್ತನೆ ಸತ್ಕುಲಜ,
ಆ ಸದ್ಭಕ್ತನೆ ಎನಗಿಂದಧಿಕನೆಂದು
ಶ್ರೀರುದ್ರವೇದ ಬೊಬ್ಬಿಡುತ್ತಿದೆ.
ಯಾತೇ ರುದ್ರ ಶಿವ ತನೂರಘೋರಾ ಪಾಪಕಾಶಿನೀ |
ತಯಾನಸ್ತನುವಾ ಶಂತಮಯಾ ಗಿರೀಶಂ ತಾಭಿ ಚಾಕಶೀಃ ||
ಎಂದುದಾಗಿ, ಶಿವಲಿಂಗಭಕ್ತನಲ್ಲದೆ
ಅತಃಪರವೊಂದು ಇಲ್ಲ ಕೇಳಿಭೋ.
ನಿಮ್ಮ ಮನದೊಳಗೆ ಯಜುರ್ವೇದ
ಶ್ರುತಿಯ ವಿಚಾರಿಸಿ ನೋಡಿರಣ್ಣಾ.
ಓಂ ಸಪದಸ್ತ್ರೈದ್ರ್ಯಾವಾ ಭೂಮೀ ಜನಯನ್ ದೇವಃ
ಎಂದುದಾಗಿ, ಶೈವಪುರಾಣೇ:
ಯಥಾ ಪಂಕೇ ಸರೋಜಂ ಚ ಯಥಾ ಕಾಷ್ಟೇ ಹುತಾಶನಃ |
ಸುಪ್ರತಿಷ್ಠಿತಲಿಂಗೇ ತು ನಯಥಾ ಪೂರ್ವಭಾವನಂ ||
ಮತ್ತಂ ಲೈಂಗೇ:
ಶಿವದೀಕ್ಷಾಭಿಜಾತಸ್ಯ ಪೂರ್ವಜಾತಿಂ ನ ಚಿಂತಯೇತ್ |
ಯಥಾ ಸುವರ್ಣಪಾಷಾಣೇ ಭಕಶ್ಚಂಡಾಲವಂಶಜಃ ||
ಇಂತೆಂದು ಪುರಾಣವಾಕ್ಯಂಗಳು ಸಾರುತ್ತಿವೆ.
ಶಿವಲಿಂಗಬಕ್ತನೇ ಶ್ರೇಷ್ಠನು.
ಶ್ವಪಚನಾದಡೆಯೂ ಆ ಲಿಂಗಭಕ್ತನೇ ಕುಲಜನು,
ಆ ಲಿಂಗಭಕ್ನೇ ಉತ್ತಮನಯ್ಯ, ಮಹಾಲಿಂಗಕಲ್ಲೇಶ್ವರಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Śiva tanna nijarūpavanu sadbhaktarigallade
tōranembudu vēda.
Ā sadbhaktane brāhmaṇa, ā sadbhaktane satkulaja,
ā sadbhaktane enagindadhikanendu
śrīrudravēda bobbiḍuttide.
Yātē rudra śiva tanūraghōrā pāpakāśinī |
tayānastanuvā śantamayā girīśaṁ tābhi cākaśīḥ ||
endudāgi, śivaliṅgabhaktanallade
ataḥparavondu illa kēḷibhō.
Nim'ma manadoḷage yajurvēda
śrutiya vicārisi nōḍiraṇṇā.
Ōṁ sapadastraidryāvā bhūmī janayan dēvaḥ
endudāgi, śaivapurāṇē:
Yathā paṅkē sarōjaṁ ca yathā kāṣṭē hutāśanaḥ |
supratiṣṭhitaliṅgē tu nayathā pūrvabhāvanaṁ ||
mattaṁ laiṅgē:
Śivadīkṣābhijātasya pūrvajātiṁ na cintayēt |
yathā suvarṇapāṣāṇē bhakaścaṇḍālavanśajaḥ ||
intendu purāṇavākyaṅgaḷu sāruttive.
Śivaliṅgabaktanē śrēṣṭhanu.
Śvapacanādaḍeyū ā liṅgabhaktanē kulajanu,
ā liṅgabhaknē uttamanayya, mahāliṅgakallēśvarā.