ಜಗದೊಳಗೆ ಜಗ ಹುಟ್ಟಿ
ಜಗಮಯವಾಗಿದ್ದುದ ಕಂಡೆನು.
ಜಗವನಾಳುವ ದೊರೆ ರಾಕ್ಷಿಗವಿಯಲ್ಲಿ ಸಿಲ್ಕಿ,
ಘಾಸಿಯಾಗುತಿರ್ದನು ನೋಡಾ.
ಆ ರಾಕ್ಷಿ ಬ್ರಹ್ಮನ ಚರ್ಮವ ಹೊತ್ತು,
ವಿಷ್ಣುವಿನ ರಕ್ತವ ಕುಡಿದು, ರುದ್ರನ ಭಸ್ಮವ ಮಾಡಿ,
ಈಶ್ವರನ ಗಾಳಿಯಾಗಿ ಹಾರಿಸಿ,
ಸದಾಶಿವನ ಆಕಾಶದ ಗುರಿಯನೆ[ಚ್ಚಿ] ಆಡುತಾಡುತ ಬಂದವಳು.
ಅರಸಿನ ಪ್ರಜೆ-ಪರಿವಾರ,
ಆನೆ-ಸೇನೆ ಎಲ್ಲವ ನುಂಗಿ ತೇಗಿ,
ಜಗದೊಳಗಣ ಜಗ ಹಿರಿದಪ್ಪ ಜಗವಾಗಿ
ಜಲದ ಕೊಣದಲ್ಲಿ ಹೊರಟು
ದೃಷ್ಟವಾಗಿ ನಿಂದುದ ಕಂಡು ರಕ್ಷಿ ನಗುತಿದೆ.
ಈ ಭೇದವ ಹಳೆಯ ಮನೆಯ ಸುಟ್ಟು
ಹೊಸ ಮನೆಯಾದಲ್ಲಿ ಕಂಡೆ,
ಇದೇನು ಚೋದ್ಯ ಹೇಳಾ
ಪರಮಗುರು ಪಡುವಿಡಿ ಸಿದ್ಧಮಲ್ಲಿನಾಥಪ್ರಭುವೆ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Jagadoḷage jaga huṭṭi
jagamayavāgidduda kaṇḍenu.
Jagavanāḷuva dore rākṣigaviyalli silki,
ghāsiyāgutirdanu nōḍā.
Ā rākṣi brahmana carmava hottu,
viṣṇuvina raktava kuḍidu, rudrana bhasmava māḍi,
īśvarana gāḷiyāgi hārisi,
sadāśivana ākāśada guriyane[cci] āḍutāḍuta bandavaḷu.
Arasina praje-parivāra,
āne-sēne ellava nuṅgi tēgi,
jagadoḷagaṇa jaga hiridappa jagavāgi
jalada koṇadalli horaṭu
dr̥ṣṭavāgi ninduda kaṇḍu rakṣi nagutide.
Ī bhēdava haḷeya maneya suṭṭu
hosa maneyādalli kaṇḍe,
idēnu cōdya hēḷā
paramaguru paḍuviḍi sid'dhamallināthaprabhuve.