ಇಂತಪ್ಪ ಲಿಂಗೈಕ್ಯವಹ ಭೇದವ ತಿಳಿಯದೆ
ಮೂಢಮತಿಯಿಂದ ಕಾಡಲಿಂಗವ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಪಿಡಿದು,
ಮೈಯಲ್ಲಿ ಬೂದಿಯ ಧರಿಸಿ,
ಗುಡ್ಡಗಂಹರ ಗುಹೆಗಳಲ್ಲಿ ಕಲ್ಲಪಡಿಯಲ್ಲಿ
ಪರ್ಣಶಾಲೆಯ ಬಂಧಿಸಿ,
ಅನ್ನ ಉದಕ ನಿದ್ರೆಯ ತೊರೆದು,
ಪರ್ಣಾಹಾರವ ಭಕ್ಷಿಸಿ,
ತನುವನೊಣಗಿಸಿ, ಮನವ ಬಳಲಿಸಿ,
ಆತ್ಮನ ಸತ್ವಗುಂದಿ,
ಚಳಿ ಮಳಿ ಗಾಳಿ ಬಿಸಿಲುಗಳಿಂದ,
ಕಲ್ಲುಮರದಂತೆ ಕಷ್ಟಬಟ್ಟರೆ,
ಇಂತಪ್ಪವರು ಲಿಂಗೈಕ್ಯವಾಗಲರಿಯರು ;
ಕಡೆಯಲ್ಲಿ ಭವಭಾರಿಗಳು.
ಮತ್ತೆಂತೆಂದಡೆ :
ತಮ್ಮ ನಿಲವ ತಾವರಿಯದೆ
ಎಲ್ಲಿ ಕುಳಿತರೂ ಇಲ್ಲ ;
ಎಲ್ಲಿ ಹೋದಡೆಯೂ ಇಲ್ಲ.
ಏನು ಮಾಡಿದಡೆಯು ವ್ಯರ್ಥವಲ್ಲದೆ ಸ್ವಾರ್ಥವಿಲ್ಲ.
ಅದೇನು ಕಾರಣವೆಂದಡೆ :
ಸುಜ್ಞಾನೋದಯವಾಗಿ ಶ್ರೀಗುರುಕಾರುಣ್ಯವ ಪಡೆದು
ಲಿಂಗಾಂಗಸಂಬಂಧಿಯಾಗಿ
ಸರ್ವಾಂಗಲಿಂಗಮಯ ತಾನೆಂದು ತಿಳಿದು,
ಆ ಘನಮಹಾ ಇಷ್ಟಬ್ರಹ್ಮದಲ್ಲಿ ಬೇರೆಯಲ್ಲದೆ
ಕೂಡಬಲ್ಲರೆ ಅದೇ ಲಿಂಗೈಕ್ಯ ಎಂದನಯ್ಯ
ಕಾಡನೊಳಗಾದ ಶಂಕರಪ್ರಿಯ ಚನ್ನಕದಂಬಲಿಂಗ
ನಿರ್ಮಾಯಪ್ರಭುವೆ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Intappa liṅgaikyavaha bhēdava tiḷiyade
mūḍhamatiyinda kāḍaliṅgava kaiyalli piḍidu,
maiyalli būdiya dharisi,
guḍḍaganhara guhegaḷalli kallapaḍiyalli
parṇaśāleya bandhisi,
anna udaka nidreya toredu,
parṇāhārava bhakṣisi,
tanuvanoṇagisi, manava baḷalisi,
ātmana satvagundi,
caḷi maḷi gāḷi bisilugaḷinda,
kallumaradante kaṣṭabaṭṭare,
intappavaru liṅgaikyavāgalariyaru;
kaḍeyalli bhavabhārigaḷu.
Mattentendaḍe:
Tam'ma nilava tāvariyade
elli kuḷitarū illa;
elli hōdaḍeyū illa. Ēnu māḍidaḍeyu vyarthavallade svārthavilla.
Adēnu kāraṇavendaḍe:
Sujñānōdayavāgi śrīgurukāruṇyava paḍedu
liṅgāṅgasambandhiyāgi
sarvāṅgaliṅgamaya tānendu tiḷidu,
ā ghanamahā iṣṭabrahmadalli bēreyallade
kūḍaballare adē liṅgaikya endanayya
kāḍanoḷagāda śaṅkarapriya cannakadambaliṅga
nirmāyaprabhuve.