ಪೃಥ್ವಿಯು ಜಲದಿಂದಲೇ ಪೂತಮಾಗಿ,
ಅದರಿಂದಲೇ ಪೆರ್ಚಿ, ಅದರಿಂದಲೇ ಲಯವಂ ಹೊಂದುವುದು.
ಅಗ್ನಿಯು ವಾಯುವಿನಿಂದಲೇ ಶುಚಿಯಾಗಿ, ಅದರಿಂದಲೇ ಪೆರ್ಚಿ,
ಅದರಿಂದಲೇ ಲಯವಂ ಹೊಂದುವುದು.
ಆಕಾಶವು ಆತ್ಮನಿಂದಲೇ ಶುದ್ಧಮಾಗಿ, ಅದರಿಂದಲೇ ಪೆರ್ಚಿ,
ಅದರಿಂದಲೇ ಲಯವಂ ಹೊಂದುವುದು.
ಆಕಾಶರೂಪಮಾದ ಸಕಲಗುಣಂಗಳು ಆತ್ಮನಿಂದಲೇ ಪೆರ್ಚಿ,
ಆತ್ಮನಿಂದಲೇ ಪವಿತ್ರಮಾಗಿ, ಆತ್ಮನಿಂದಲೇ ಲಯವಂ ಹೊಂದುವಲ್ಲಿ;
ಪೃಥ್ವಿಯು ಲಯಮಪ್ಪನಲ್ಲಿ ಕರ್ಮವು ನಷ್ಟವಪ್ಪಂತೆ,
ಅಂತಪ್ಪ ಪೃಥ್ವಿನಷ್ಟವೇ ಬ್ರಹ್ಮನ ಲಯವು,
ಅಗ್ನಿನಷ್ಟವೇ ರುದ್ರನ ಲಯವು,
ಆಕಾಶನಷ್ಟವೇ ವಿಷ್ಣುವಿನ ಲಯವು,
ಅಂತಪ್ಪ ವಿಷ್ಣುವಿನ ಮಾಯೆಯನಳಿದ
ನಿರ್ಮಲಾತ್ಮನೇ ಮಹಾಲಿಂಗವು,
ಅಂತಪ್ಪ ಮಹಾಲಿಂಗದಲ್ಲಿ
ಜೀವಮೂಲ ದೇಹಮೂಲಗಳಾಗಿರ್ಪ
ಜಲವಾಯುಗಳ ಸುಳುವಡಗಿ,
ನಾಹಂಭ್ರಮೆಯಡುಗಿರ್ಪುದೇ ಲಿಂಗೈಕ್ಯ ಕಾಣಾ
ಮಹಾಘನ ದೊಡ್ಡದೇಶಿಕಾರ್ಯಗುರುಪ್ರಭುವೆ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Pr̥thviyu jaladindalē pūtamāgi,
adarindalē perci, adarindalē layavaṁ honduvudu.
Agniyu vāyuvinindalē śuciyāgi, adarindalē perci,
adarindalē layavaṁ honduvudu.
Ākāśavu ātmanindalē śud'dhamāgi, adarindalē perci,
adarindalē layavaṁ honduvudu.
Ākāśarūpamāda sakalaguṇaṅgaḷu ātmanindalē perci,
ātmanindalē pavitramāgi, ātmanindalē layavaṁ honduvalli;
pr̥thviyu layamappanalli karmavu naṣṭavappante,
antappa pr̥thvinaṣṭavē brahmana layavu,
Agninaṣṭavē rudrana layavu,
ākāśanaṣṭavē viṣṇuvina layavu,
antappa viṣṇuvina māyeyanaḷida
nirmalātmanē mahāliṅgavu,
antappa mahāliṅgadalli
jīvamūla dēhamūlagaḷāgirpa
jalavāyugaḷa suḷuvaḍagi,
nāhambhrameyaḍugirpudē liṅgaikya kāṇā
mahāghana doḍḍadēśikāryaguruprabhuve.
Rudra's rhythm is just like fire,
The rhythm of Lord Vishnu
Aunt Vishnu's illusion
The Great Self,
In the great Mahalinga
The source of life is body
Aquifer
Nahmbhramayyadupirupade lingaikya see