•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 119    Search  
 
ಮಜ್ಜನಕ್ಕೆರೆದು ಫಲವ ಬೇಡುವರಯ್ಯಾ, ತಮಗೆಲ್ಲಿಯದೊ ಆ ಫಲವು ಸಿತಾಳಕ್ಕಲ್ಲದೆ? ಪತ್ರೆ ಪುಷ್ಪದಲ್ಲಿ ಪೂಜಿಸಿ ಫಲವ ಬೇಡುವರಯ್ಯಾ, ತಮಗೆಲ್ಲಿಯದೊ ಆ ಫಲವು ಗಿಡುಗಳಿಗಲ್ಲದೆ? ಸೈದಾನವನರ್ಪಿಸಿ ಫಲವ ಬೇಡುವರಯ್ಯಾ, ತಮಗೆಲ್ಲಿಯದೊ ಆ ಫಲವು ಹದಿನೆಂಟು ಧಾನ್ಯಕ್ಕಲ್ಲದೆ? ಲಿಂಗದೊಡವೆಯ ಲಿಂಗಕ್ಕೆ ಕೊಟ್ಟು, ಫಲವ ಬೇಡುವ ಜಗದ ಜಂಗುಳಿಗಳನೇನೆಂಬೆ ಗುಹೇಶ್ವರಾ!
Transliteration Majjanakkeredu phalava bēḍuvarayyā, tamagelliyado ā phalavu sitāḷakkallade? Patre puṣpadalli pūjisi phalava bēḍuvarayyā, tamagelliyado ā phalavu giḍugaḷigallade? Saidānava(suyidhānava?)Narpisi phalava bēḍuvarayyā tamagelliyado ā phalavu hadineṇṭu dhān'yakkallade? Liṅgadoḍaveya liṅgakke koṭṭu, phalava bēḍuva sarva an'yāyigaḷanēnembe guhēśvarā!
Music Courtesy: Album Name - Vachana Dhare Vol -4 Singer : B.S.Mallikarjuna, Nanditha, Meghana, Sneha Music : M.S. Maruthi Label : Ashwini audio
Hindi Translation शुद्धोदक से नहलाकर फल मांगते हैं; अपने को कहाँ, वह फल शुद्ध जल के बिना? पत्र पुष्प से पूजाकर फल मांगते हैं ; अपने को कहाँ, वह फल पौधे के बिना ? नैवेद्य अर्पित करके प्रसाद का फल माँगते हैं; अपने को कहाँ, वह फल उन अठारह धान्य के बिना ? लिंग के गहने लिंग को अर्पितकर फल माँगनेवाले सर्व अन्यायियों को क्या कहूँ गुहेश्वरा ? Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Tamil Translation திருமஞ்சனம் செய்து பயனை வேண்டுவரையனே அதன்பயன் திருமஞ்சன நீருக்கன்றி அவருக்குக் கிட்டுமோ? வில்வம், மலரால் பூஜித்துப் பயனை வேண்டுவரையனே அதன் பயன் மரங்களுக்கன்றி அவருக்குக் கிட்டுமோ? படையலைப் படைத்து, பிரசாத பயனை வேண்டுவரையனே! அதன் பயன் தானியங்களுக்கின்றி அவருக்குக் கிட்டுமோ? இலிங்க உடைமையை இலிங்கத்திற்களித்து பயனை வேண்டும் முறைதவறியவர்களை என்னென்பேன் குஹேசுவரனே. Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
ಶಬ್ದಾರ್ಥಗಳು ಸಿತಾಳ = ಪವಿತ್ರ ಜಲ, ಮಜ್ಜನಕ್ಕೆರೆಯಲು ಬಳಸುವ ಶುದ್ದೋದಕ; ಸುಯಿದಾನ = ಶುದ್ದ ಆಹಾರ, ನೈವೇದ್ಯ; ಕಾಯಕದಿಂದ ಸಂಪಾದಿಸಿದ, ಸದ್ಭಾವದಿಂದ ಪಾಕಗೊಳಿಸಿದ ಪದಾರ್ಥ ಈ ಪದಾರ್ಥವನ್ನು ದೇವನಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸಿ; Written by: Sri Siddeswara Swamiji, Vijayapura