ನಿಮ್ಮ ನೋಡುವ ಸುಖ ಉಳ್ಳನ್ನಕ್ಕರ,
ಬೆರಸಲೆಲ್ಲಿಯದಯ್ಯಾ?
ನಿಮ್ಮ ಬೆರಸುವ ತವಕ ಉಳ್ಳನ್ನಕ್ಕ ನೋಟ ಹಿಂಗದು!
ನೋಡಿ ಕೂಡಿ ಸೈವೆರಗಾದ ಸುಖವನು
ಏನೆಂದುಪಮಿಸುವೆನಯ್ಯಾ ಗುಹೇಶ್ವರಾ?
Transliteration Nim'ma nōḍuva sukha uḷḷannakkara,
berasalelliyadayyā?
Nim'ma berasuva tavaka uḷḷannakka nōṭa hiṅgadu!
Nōḍi kūḍi saiveragāda sukhavanu
ēnendupamisuvenayyā guhēśvarā?
English Translation 2 So long as I rejoice,
In sight of Thee,
How can I unite with Thee?
Yet, while I yearn
After this union,
The hunger for Thy sight
Still burns!
O Guheśvara,
Oh, the felicity,
Ineffable ecstasy
Of both sight and union,
Beyond compare!
Hindi Translation तुम्हें देखने का सुख रहने तक, मिलन कहाँ है अय्या?
तुम्हें मिलने की चाह रहने तक दृष्टि कम नहीं होती।
देखे मिले अत्याश्चर्य सुख को
क्या कहा कर उपमा दूँ गुहेश्वरा ?
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N