ಪರುಷದ ಪುತ್ಥಳಿಗೆ ಲೋಹದ ಶೃಂಗಾರವೇತಕೊ?
``ಲಿಂಗಮಧ್ಯೇ ಜಗತ್ಸರ್ವಂ ತ್ರೈಲೋಕ್ಯಂ ಸಚರಾಚರಂ|
ಲಿಂಗಬಾಹ್ಯಾತ್ ಪರಂ ನಾಸ್ತಿ'' ಎಂಬ ಭ್ರಾಂತೇಕೋ?
ಲಿಂಗಮಧ್ಯೆ ಜಗತ್ಸರ್ವವಾದರೆ,
ಈ ಆತ್ಮಂಗೆ ಹಿಂದಣುತ್ಪತ್ಯ ಸ್ಥಿತಿಲಯಂಗಳೆಂತಾದವು?
ಲಿಂಗ ಲಿಂಗದಂತೆ ಜಗ ಜಗದಂತೆ
ಲಿಂಗವನೊಳಗು ಮಾಡಿ,
ಜಗವ ಹೊರಗು ಮಾಡಬಲ್ಲನೆಮ್ಮ ಶರಣ,
ಗುಹೇಶ್ವರ ನೀನೇ ತಾನು.
Transliteration Paruṣada put'thaḷige lōhada śr̥ṅgāravētako?
``Liṅgamadhyē jagatsarvaṁ trailōkyaṁ sacarācaraṁ
liṅgabāhya paraṁ nāsti'' emba bhrāntēkō?
Liṅgamadhye jagatsarvavādare, ī ātmaṅge
hindaṇutpatya sthitilayaṅgaḷentādavu?
Liṅga liṅgadante jaga jagadante
liṅgavanoḷagu māḍi, jagava horagu māḍaballanem'ma śaraṇa,
guhēśvara nīnē tānu.
Hindi Translation परुष की पुतली को लोहे का श्रृंगार क्यों?
"लिंग मध्ये जगत्सर्वं त्रैलोक्यं सचराचरं।
लिंग बाह्यात् परं नास्ति"--ऐसी भ्रांति क्यों ?
लिंगमध्ये जगत्सर्व हो तो, इस आत्मा को
पूर्व के उत्पत्ति स्थिति लय कैसे हुए?
लिंग लिंग जैसे, जग-जग जैसे,
लिंग को अंदर बनाकर जग को बाहर कर सकता
हमारा शरण गुहेश्वर तू ही खुद।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N