•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1380    Search  
 
ಬೆಂಕಿ ಸುಡಬಲ್ಲಡೆ ಕಲ್ಲು ನೀರು ಮರಂಗಳಲ್ಲಡಗಬಲ್ಲುದೆ? ಅರಿವು ಶ್ರೇಷ್ಠವೆಂದಡೆ ಕುರುಹಿನಲ್ಲಡಗಿ ಬೇರೊಂದೆಡೆಯುಂಟೆಂದು ನುಡಿವಾಗ ಅದೇತರಲ್ಲಿ ಒದಗಿದ ಅರಿವು? ಪಾಷಾಣದಲ್ಲಿ ಒದಗಿದ ಪ್ರಭೆಯಂತೆ, ಆ ಪಾಷಾಣ ಒಡೆಯೆ ಆ ಪ್ರಭೆಗೆ ಕುರುಹುಂಟೆ? ಇಂತೀ ಲೇಸಪ್ಪ ಕುರುಹನರಿಯಬೇಕು ಕಾಣಾ, ನಮ್ಮ ಗುಹೇಶ್ವರನುಳ್ಳನ್ನಕ್ಕ ಅಂಬಿಗರ ಚೌಡಯ್ಯ.
Transliteration Beṅki suḍaballaḍe kallu nīru maraṅgaḷallaḍagaballude? Arivu śrēṣṭhavendaḍe kuruhinallaḍagi bērondeḍeyuṇṭendu nuḍivāga adētaralli odagida arivu? Pāṣāṇadalli odagida prabheyante, ā pāṣāṇa oḍeye ā prabhege kuruhuṇṭe? Intī lēsappa kuruhanariyabēku kāṇā, nam'ma guhēśvaranuḷḷannakka ambigara cauḍayya.
Hindi Translation आग जल सके तो पत्थर, पानी, पेडों में छिप सकती ? ज्ञान श्रेष्ट कहें तो चिह्न में छिपे दूसरे जगह पर है कहते, वह किस तरह मिला ज्ञान ? पाषाण में मिली प्रभा जैसी, उस पाषाण तोडे तो उस प्रभा का चिह्न है? ऐसे सही चिह्न जानना चाहिए देख, हमारे गुहेश्वर रहने तक अंबिगर चौडय्या। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N