•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1441    Search  
 
ಮಾಡುವ ಭಕ್ತನಲ್ಲಿ ಕೂಡಿಪ್ಪ ಜಂಗಮವು. ಖೋಡಿಗಳೆವುತ್ತಿಪ್ಪರು ಒಬ್ಬರನೊಬ್ಬರು, ತಮ್ಮವರ ತಾವರಿಯದ ಖಂಡಿತರು. ಒಡಲ ಗುಣಧರ್ಮದಿಂದ ಅನ್ನಾಶನ ಪಂಕ್ತಿಗೆ ಹೋರುವವರಿಗೇಕೆ ಶಿವನ ವೇಷ? ಜಂಗಮವೆನಿಸಿಕೊಳ್ಳವೆ ಚರಾಚರವೆಲ್ಲವು? ಅರಸನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಕರೆಯಿಸಿಕೊಂಡ ಅನಾಮಿಕನಂತೆ ನಾಮ ರೂಪ ಇರ್ದಡೇನಾಯಿತ್ತು? ಅಲ್ಲಿ ಶಿವನಿಲ್ಲ! ಎಲ್ಲಾ ಅವನಿಯಲ್ಲಿ ಹೇಮವಿಪ್ಪುದೆ? ಇಪ್ಪುದೊಂದು ಠಾವಿನಲ್ಲಿ. ಪರಮನ ವೇಷಕ್ಕೆ ತಕ್ಕ ಚರಿತ್ರವುಳ್ಳಲ್ಲಿ ಶಿವನಿಪ್ಪನು. ಅದೆಂತೆಂದಡೆ: `ಧಾರಯೇತ್ ಸಮತಾಕಂಥಾಂ ಕ್ಷಮಾಖ್ಯಾಂ ಭಸ್ಮಘುಟಿಕಾಂ| ದಯಾ ಕಮಂಡಲಮೇವ ಜ್ಞಾನದಂಡೋ ಮನೋಹರಃ|| ಭಿಕ್ಷಾಪಾತ್ರಂ ಚ ವೈರಾಗ್ಯ ಭಕ್ತಿ ಭಿಕ್ಷಾಂ ಚ ಯಾಚಯೇತ್ ||' ಎಂದುದಾಗಿ ಅರಿವಿನ ವೇಷವ ಜ್ಞಾನದಲ್ಲಿ ಧರಿಸಿ, ಕುರುಹಿನ ವೇಷವ ಅಂಗದಲ್ಲಿ ಧರಿಸಿ `ಭಕ್ತಿಭಿಕ್ಷಾಂದೇಹಿ' ಆದ ಅರಿವು ಮೂರ್ತಿಗೆ ವೇಷವು ತಾ ಬೇಡ, ಗುಹೇಶ್ವರಲಿಂಗದ ಆಣತಿಯುಂಟಾಗಿ.
Transliteration Māḍuva bhaktanalli kūḍippa jaṅgamavu. Khōḍigaḷevuttipparu obbaranobbaru, tam'mavara tāvariyada khaṇḍitaru. Oḍala guṇadharmadinda annāsana paṅktige hōruvavarigēke śivana vēṣa? Jaṅgamavenisikoḷḷave carācaravellavu? Arasana hesarinalli kareyisikoṇḍa anāmikanante nāma rūpa irdaḍēnāyittu? Alli śivanilla! Ellā avaniyalli hēmavippude? Ippudondu ṭhāvinalli. Paramana vēṣakke takka caritravuḷḷalli śivanippanu. Adentendaḍe: `Dhārayēt samatākanthāṁ kṣamākhyāṁ bhasmaghuṭikāṁ dayā kamaṇḍalamēva jñānadaṇḍō manōharaḥ bhikṣāpātraṁ ca vairāgya bhakti bhikṣāṁ ca yācayēt' embudāgi arivina vēṣava jñānadalli dharisi, kuruhina vēṣava aṅgadalli dharisi `bhaktibhikṣāndēhi' āda arivumūrtige vēṣavu tā bēḍa, guhēśvaraliṅgada āṇatiyuṇṭāgi.
Hindi Translation करनेवाले भक्त में मिले जंगम । नीचा दिखा रहे थे एक दूसरे को। अपने आप को न जाननेवाले विरोधी हैं। पेठ के गुणधर्म से अन्नासन पंक्ति में जूझनेवालों को क्यों शिव का वेष? जंगम नहीं कहलायेंगे सब चराचर ? राजा के नाम से बुलाये गये अनामिक जैसे नाम रुप रहने से क्या हुआ था? वहाँ शिव नहीं। सारी धरती में सोना रहता है? एक जगह में रहता है। परम वेष के ठीक चरित्र हो तो शिव रहेगा। वह कैसे कहें तो- “धारयेत् समता कंथांक्षमाख्यांभस्मघुटिकां। दया कमंडलमेव ज्ञानदंडों मनोहर : ॥ भिक्षापात्रं च वैराग्य भक्तिभिक्षां च याचयेत्“॥कहने से- समझधारीका वेष ज्ञान में धारण कर, चिह्न का वेष अंग में धारण कर, ‘भक्तिभिक्षांदेहि’-हुए ज्ञानमूर्ती को वेष खुद नहींचाहिए। गुहेश्वर लिंग की आज्ञा होने से। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N