ಪರತರ ಪರಮಾನಂದದಲ್ಲಿ ಲೀಲಾವಿನೋದದಿಂದ
ಪಾರಾಯಣದಿಂದ ನಮೋ ನಮೋ ಎಂದು ಪರಿತಾರ್ಥ ನ್ಯಾಯಮನಿಕ್ಕಿ,
ಗುರುಕಾರುಣ್ಯವ ಪಡಕೊಂಬುವುದಕ್ಕೆ ಅವಿರಳಭಕ್ತಿಯಿಂ ಮುಂದುಗೊಂಡು,
ಆದಿಬೀಜಾಕ್ಷರವೆ ಸಗುಣವೆಂಬ ಸಹವಾಸದಿಂದ ಸೇರ್ಪಡೆಯಾಗಿ,
ಭೋಗೋಪಭೋಗಿಯೆಂದು ಐಶ್ವರ್ಯಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಆಚಾರಮಂ
ಸಗುಣತ್ವ ವಿಶ್ವಾಸದಿಂದ ಕಪ್ಪುಗಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಕೊಟ್ಟು ಆಶ್ವರ್ಯವಾಗಿ,
ಆನಂಧಭಕ್ತಿ ಸಮರಸಭಾವ ಸಗುಣ ನಿರ್ಗುಣ ನಿರಾಭಾರಮಂ
ಅಭ್ಯಾಸದಿಂದ ಗುರುಧ್ಯಾನ ಮೂಲಮಂತ್ರವೆ ಮೃದುತರವಾಗಿ ನಡೆನುಡಿ ಒಂದಾಗಿ,
ಮಾಯೆ ನಿರ್ಮಾಯೆ ಚಿದಂಗಸ್ವರೂಪ ಗಟ್ಟಿಪ್ರಕಾರದಿಂದ
ಆಯಾಸವಿಲ್ಲಡೆ ಭಾವಭ್ರಮೆಗೊಂಡು,
ಕಾಯವೆಂಬ ಕರ್ಮದ ಕಟ್ಟಳೆಯನು
ಸದ್ಭಾವ ಸದ್ಗೋಷ್ಠಿ ಸಂಬಂ[ಧ]ದಾಚರಣೆಯಲಿ
ತಟ್ಟಿಮುಟ್ಟದೆ ಗಟ್ಟಿಗೊಂಡಿರ್ಪುದು
ಬಿಟ್ಟರೆ ಕೆಟ್ಟು ಹೋಗುವುದು ಕಟ್ಟಕಡೆಗೆ.
ಬಟ್ಟುಕಚ್ಚಿ ಕಣ್ಣುಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡು ದಿಟ್ಟನಾಗಿದ್ದಿಯಲ್ಲ[ವೆ],
ನಿಜಗುರು ನಿರಾಲಂಬಪ್ರಭುವೆ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Paratara paramānandadalli līlāvinōdadinda
pārāyaṇadinda namō namō endu paritārtha n'yāyamanikki,
gurukāruṇyava paḍakombuvudakke aviraḷabhaktiyiṁ mundugoṇḍu,
ādibījākṣarave saguṇavemba sahavāsadinda sērpaḍeyāgi,
bhōgōpabhōgiyendu aiśvaryabhaktiyinda ācāramaṁ
saguṇatva viśvāsadinda kappugāṇikeyannu koṭṭu āśvaryavāgi,
ānandhabhakti samarasabhāva saguṇa nirguṇa nirābhāramaṁ
abhyāsadinda gurudhyāna mūlamantrave mr̥dutaravāgi naḍenuḍi ondāgi,
māye nirmāye cidaṅgasvarūpa gaṭṭiprakāradinda
Āyāsavillaḍe bhāvabhramegoṇḍu,
kāyavemba karmada kaṭṭaḷeyanu
sadbhāva sadgōṣṭhi sambaṁ[dha]dācaraṇeyali
taṭṭimuṭṭade gaṭṭigoṇḍirpudu
biṭṭare keṭṭu hōguvudu kaṭṭakaḍege.
Baṭṭukacci kaṇṇumuccikoṇḍu diṭṭanāgiddiyalla[ve],
nijaguru nirālambaprabhuve.