ಮತ್ತಂ ಸಾಕ್ಷಿ: ಅಪ್ಪಯ್ಯ ಗುರುರಾಯನೆ ಕೇಳು:
ಗುರುದೈವವೆಂದು ಮಮಕರ್ತನೆಂದನುಭವಿಸಿ,
ಆ ಮಹತ್ತರೊಳು ನಮಃ ಶಿವಾಯ, ನಮೋ ಹರಾಯವೆಂದೆಂಬ
ಪಂಚಾಕ್ಷರ ಮೂಲದ್ವಾರಮಂ ತಿಳಿದು,
ಸಿದ್ಧಂ ಶಿವಗಾರಾಧ್ಯನಾಗಿ,
ತಮಗೆ ಬಂದ ಪದಾರ್ಥಮಂ ಭೋಗಿಸಿ,
ಆ ಮಹಾಗುರು ದೈವವೆಂದು
ನಾಮವೆಂಬುದಕ್ಕೆ ಬಹುಮಾನಗಾರನಾಗಿ,
ಮಾತನಾಡದೆ ಬಾಯಿ ಬಿಚ್ಚಾಡದೆ,
ವಿವೇಕದಿಂದ ಸ್ವಾಭಾವಿಕರಿಗೆಲ್ಲ ಆನಂದದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತು,
ಅ ಆ ಇ ಈ ಉ ಊ ಎ ಏ ಐ ಒ ಓ ಔ ಅಂ ಅಃ ಎಂಬುದರೊಳಗೊಂದು
ಎನ್ನ ಸ್ವಾಭಿಮಾನಿಗಳು ಬಲ್ಲರೆಂದು ಹೇಳುತಿರ್ಪೆನಲ್ಲದೆ,
ಆಹಾ ನಾನು ಪೂರ್ಣವಿಲ್ಲದೆ ಜ್ಞಾನಭಾವದಿಂದೊಡಗೂಡಿ
ಏನೇನೂ ಅರಿಯದ ಮೂರ್ಖನು,
ಮನಬಂದಂತೆ ಕೂಗುತಿರ್ಪೆನು.
ಎನ್ನ ಮೂರ್ಖತ್ವಮಂ
ತನ್ನೊಳಡಗಿದ ನ್ಯಾಯತಾರ್ಥ ಯಥಾರ್ಥ
ಕೃತಾರ್ಥ ಭಾವಾರ್ಥಮಂ
ನೀನೆ ಬಲ್ಲೆಯಲ್ಲದೆ ನಾನರಿಯೆನು.
ಈ ಸುಕೃತಮಂ ಅಸುವಿಗಾಧಾರನಾಗಿ,
ಅಶ್ಯೋಪಚಾರದಲಿ ವೇಷಧಾರಿಯಾಗಿ
ಮಾಸಾಭ್ಯಂತರದಲಿ ಮರೆದೆಯಾದರೆ,
ನಿಮ್ಮ ಧರ್ಮ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಧರ್ಮವಲ್ಲವೆ.
ಅಯ್ಯಾ ಎಲೆ ಲಿಂಗವೆ, ಗುರು ಶಂಭುಲಿಂಗವೆ,
ನಿಜಗುರು ನಿರಾಲಂಬಪ್ರಭುವೆ.
Art
Manuscript
Music Courtesy:
Video
TransliterationMattaṁ sākṣi: Appayya gururāyane kēḷu:
Gurudaivavendu mamakartanendanubhavisi,
ā mahattaroḷu namaḥ śivāya, namō harāyavendemba
pan̄cākṣara mūladvāramaṁ tiḷidu,
sid'dhaṁ śivagārādhyanāgi,
tamage banda padārthamaṁ bhōgisi,
ā mahāguru daivavendu
nāmavembudakke bahumānagāranāgi,
mātanāḍade bāyi biccāḍade,
Vivēkadinda svābhāvikarigella ānandadalli kuḷitu,
a ā i ī u ū e ē ai o ō au aṁ aḥ embudaroḷagondu
enna svābhimānigaḷu ballarendu hēḷutirpenallade,
āhā nānu pūrṇavillade jñānabhāvadindoḍagūḍi
ēnēnū ariyada mūrkhanu,
manabandante kūgutirpenu.
Enna mūrkhatvamaṁ
tannoḷaḍagida n'yāyatārtha yathārtha
kr̥tārtha bhāvārthamaṁNīne balleyallade nānariyenu.
Ī sukr̥tamaṁ asuvigādhāranāgi,
aśyōpacāradali vēṣadhāriyāgi
māsābhyantaradali maredeyādare,
nim'ma dharma, nim'ma svadharmavallave.
Ayyā ele liṅgave, guru śambhuliṅgave,
nijaguru nirālambaprabhuve.