•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 155    Search  
 
ತನುವಿಂಗೆ ತನುವಾಗಿ, ಮನಕ್ಕೆ ಮನವಾಗಿ, ಜೀವಕ್ಕೆ ಜೀವವಾಗಿ, ಇದ್ದುದನಾರು ಬಲ್ಲರೊ? ಅದು ದೂರವೆಂದು, ಸಮೀಪವೆಂದು, ಮಹಂತ ಗುಹೇಶ್ವರ[ನು], ಒಳಗೆಂದು ಹೊರಗೆಂದು, ಬರುಸೂರೆವೋದರು.
Transliteration Tanuviṅge tanuvāgi, manakke manavāgi, jīvakke jīvavāgi, iddudanāru ballaro? Adu dūravendu, samīpavendu, mahanta guhēśvara[nu], oḷagendu horagendu, barusūrevōdaru.
Hindi Translation तन को तन बनकर, मन को मन बनकर, जीव को जीव बनकर, रहा इसे कौन जाने? वह दूर या निकट ऐसा महंत गुहेश्वरा अंदर — बाहर कहना वह गलतफहमी है। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Tamil Translation உடலிற்கு உடலாக, மனத்திற்கு மனமாக ஜீவனிற்கு ஜீவனாய் இருந்ததை யாரறிவர்? அது தொலைவிலுளது, அண்மையிலுளது சீர்மிகு குஹேசுவரன் அகத்திலே புறத்திலே என்று சீர் குலைந்தனர் அன்றோ. Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
ಶಬ್ದಾರ್ಥಗಳು ಜೀವಕ್ಕೆ ಜೀವ = ಕಾರಣ ತನುವಿಗೆ ಆಧಾರ; ತನುವಿಂಗೆ ತನು = ಸ್ಥೂಲತನುವಿಗೆ ಆಧಾರ; ಮನಕ್ಕೆ ಮನ = ಸೂಕ್ಷ್ಮ ತನುವಿಗೆ ಆಧಾರ; Written by: Sri Siddeswara Swamiji, Vijayapura