ಹಿಂದಳದನೊಂದು ಮಾಡಿ
ಸಂದು ಸಂಶಯವಿಲ್ಲದೆ
ನಿಂದ ನೆಲವ ತೋರುವ
ಬಸವಣ್ಣನ ಪರಿಯ ನೋಡಾ
ಮುಂದಿರ್ದ ಕೂಸಿನ ಸಂದ
ಸರ ಒಂದಾಗಿ ಎರಡೊಂದಾದ
ಘನಮಹಿಮ ಬಸವಣ್ಣನನೇನೆನ್ನಲಿ?
ಮೂರು ಮೂರನೆ ಮಾಡಿ, ಆರು ಆರನೆ ತಂದು,
ಬೇರೆ ಮತ್ತಿಲ್ಲದ ಬಸವಣ್ಣನ ಪರಿಯ ನೋಡಾ!
ಹತ್ತು ಹತ್ತನೆ ಕೂಡಿ ಧಾತು ಧಾತುವ ಬೆರೆಸಿ
ಕಳೆಕಳೆಗಳೊಂದಾದ ಬಸವಣ್ಣನ ಪರಿಯ ನೋಡಾ!
ಕೃತಯುಗ ತ್ರೇತಾಯುಗ ದ್ವಾಪರ ಕಲಿಯುಗವಿಲ್ಲದಂದು
ಲಿಂಗಸ್ಥಲ ಜಂಗಮಸ್ಥಲ ಪ್ರಸಾದಸ್ಧಲವಿಲ್ಲದಂದು;
ಇಂತೀ ತ್ರಿವಿಧವು ಬಸವಣ್ಣನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ನಿಕ್ಷೇಪವಯ್ಯಾ!
ಅಂದು ಲಿಂಗದಲ್ಲಿ ಅನಿಮಿಷ,
ಇಂದು ಜಂಗಮದಲ್ಲಿ ಅನಿಮಿಷ
ಬಸವಣ್ಣ ಅಂದಾದ ಗುರುವೆಂದರಿದೆನಾಗಿ
ಗುಹೇಶ್ವರಾ ಅಮಳೋಕ್ಯ ಸಂಗನಬಸವಿದೇವನ
ಶ್ರೀಪಾದಕ್ಕೆ ಶರಣು ಶರಣು.
Transliteration Hindaḷadanondu māḍi
sandu sanśayavillade
ninda nelava tōruva
basavaṇṇana pariya nōḍā
mundirda kūsina sanda
sara ondāgi eraḍondāda
ghanamahima basavaṇṇananēnennali?
Mūru mūrane māḍi, āru ārane tandu,
bēre mattillada basavaṇṇana pariya nōḍā!
Hattu hattane kūḍi dhātu dhātuva beresi
Kaḷekaḷegaḷondāda basavaṇṇana pariya nōḍā!
Kr̥tayuga trētāyuga dvāpara kaliyugavilladandu
liṅgasthala jaṅgamasthala prasādasdhalavilladandu;
intī trividhavu basavaṇṇana kaiyalli nikṣēpavayyā!
Andu liṅgadalli animiṣa,
indu jaṅgamadalli animiṣa
basavaṇṇa andāda guruvendaridenāgi
guhēśvarā amaḷōkya saṅganabasavidēvana
śrīpādakke śaraṇu śaraṇu.
Hindi Translation पिछली सेना को एक कर कुछ भी संशय बिना
खडी भूमि दिखाये बसवण्णा की स्थिति देख ।
आगे रहें बच्चे का मिलास्वर एक होकर दो एक हुआ ।
घन महिम बसवण्ण कोक्याकहूँ ?
तीन तीन बनाकर,छः छः लाकर ,
दूसरे और न रहे बसवण्णा की स्थिति देख।
दस दस मिलाकर,धातु धातु मिलाकर
कला कला में एक हुआ बसवण्णा की स्थिति देख ।
कृतयुग,त्रेतायुग, द्वापरयुग न रहे उस दिन,
लिंगस्थल ,जंगमस्थल, प्रसादस्थल न रहेउस दिन;
ऐसे त्रिविध बसवण्णा के हाथ में निक्षेप हुए हैं ।
उस दिन लिंग में अनिमिष,आज जंगम में अनिमिष ।
बसवण्णा उस दिन हुआ गुरु कहें जानने से
गुहेश्वरा अमळोक्य संगनबसवि देव को
श्रीपाद को शरणु शरणु ।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N