ದೇಹಸಂಗವ ಕಳೆದು ವಾಯು ಪ್ರಾಣವ ಕೊಂದು
ಕಾಯ ನಿರ್ಮಳತೆಯನು ಮಾಡಿ
ಎನ್ನ ವಾಯದಲೋನ್ನತದ ವ್ಯಾಕುಲವ ಬಿಡಿಸೀಗ
ಏಕಾಕ್ಷರದ ಭೇದವನರುಪಿ ಚತುಃಪದವನತಿಗಳೆದು
ಶುದ್ಧ ಆನಂದ ಭಾವತ್ರಯಲಿಂಗ ಮೂಲವನು ಮಾಡಿ[ಭಾ]ವಿಸುತ
ಸಕಳ ನಿಃಕಳ ತತ್ತ್ವ ತುರೀಯ ತ್ವಂಪದ ತತ್ತ್ವಾರ್ಥವನೋರಂತೆ
ಅರುಪಿದ ಆನಂದ ತತ್ತ್ವಾತೀತನು ಶ್ರೀಗುರು ಚೆನ್ನಬಸವಣ್ಣನಯ್ಯಾ,
ಕಪಿಲಸಿದ್ಧಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನಾ.
Transliteration Dēhasaṅgava kaḷedu vāyu prāṇava koṇḍu
kāya nirmalateyanu māḍi
enna vāyadalōnnatada vyākulava biḍisīga
ēkākṣarada bhēdavanarupi catuḥpadavanatigaḷedu
śud'dha ānanda bhāvatrayaliṅga mūlavanu māḍi[bhā]visuta
sakala niḥkala tattva turīya tvampada tattvārthavanōrante
arupida ānanda tattvatītanu śrīguru cennabasavaṇṇanayyā,
kapilasid'dhamallikārjunā.