ಶಿವ ಸಾಧ್ಯವೆಂದು, ಶಿವ ವೇದ್ಯವೆಂದು,
ಶಿವ ಸತ್ಯವೆಂದು, ಶಿವ ಸಹಜವೆಂದು, ಶಿವ ನಿರುತವೆಂದು,
"ಯುದ್ದ್ಧಾವಃ ತದ್ಭವತಿ" ಎಂಬ ಭಾವಬಲಿದು,
ಬಂದವರನೆ ಶಿವನೆಂದು ನಂಬುವುದು.
"ರೂಪವಾನ್ ರೂಪಹೀನೋ ವಾ ಮಲಿನೋ ಮಲಿನಾಂಬರಃ|
ಯೋಗೀಂದ್ರಸ್ಯ ತ್ವಸಂದೇಹಂ ದೇಹಾದೀನ್ನ ವಿಚಾರಯೇತ್||
ಅಭೋಗಿನಂ ಭೋಗಿನಂ ವಾ ಪೂಜಯೇಚ್ಛಿವಯೋಗಿನಮ್|
ಪ್ರತ್ಯಹಮನ್ನ ಪಾನಾದ್ಯೈಃ ಶಯನೇನಾಸನೇನ ವಾ"||
ಎಂದುದಾಗಿ,
ಇದು ಕಾರಣ ಕೂಡಲ ಚೆನ್ನಸಂಗಯ್ಯಾ
ಲಿಂಗಾನುಭಾವಿಗಳ ಬರವಿಂಗೆ ಇಂಬುಗೊಡುವುದಲ್ಲದೆ
"ಯತ್ರ [ಜೀವಃ] ತತ್ರ ಶಿವಃ"ಎಂದು ನುಡಿವರೆ ಭಕ್ತನಲ್ಲಯ್ಯಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Śiva sādhyavendu, śiva vēdyavendu,
śiva satyavendu, śiva sahajavendu, śiva nirutavendu,
yudd'dhāvaḥ tadbhavati emba bhāvabalidu,
bandavarane śivanendu nambuvudu.
Rūpavān rūpahīnō vā malinō malināmbaraḥ|
yōgīndrasya tvasandēhaṁ dēhādīnna vicārayēt||
abhōginaṁ bhōginaṁ vā pūjayēcchivayōginam|
pratyahamanna pānādyaiḥ śayanēnāsanēna vā||
endudāgi,
idu kāraṇa kūḍala cennasaṅgayyā
liṅgānubhāvigaḷa baraviṅge imbugoḍuvudallade
yatra [jīvaḥ] tatra śivaḥendu nuḍivare bhaktanallayyā.