ಕಳಸವುಳ್ಳ ಶಿವಾಲಯವೊಂದಕ್ಕೆ,
ಚೌಕದಲ್ಲಿ ಎರಡು ಕಂಬ,
ಮೂರುಭಾವ-ಪೂಜಕರಾರೊ?
ಅನುಭಾವಿಗಳಿನ್ನಾರೊ?
ಪೂಜಿಸುವರಿನ್ನಾರೊ?
ಇದರ ಸ್ಥಾನದ ನೆಲಗತಿಯನಾರು
ಬಲ್ಲರು ಗುಹೇಶ್ವರಾ ನಿಮ್ಮ ಶರಣರಲ್ಲದೆ.
Transliteration Kaḷasavuḷḷa śivālayavondakke,
caukadalli eraḍu kamba,
mūrubhāva-pūjakarāro?
Anubhāvigaḷinnāro?
Pūjisuvarinnāro?
Idara sthānada nelagatiyanāru
ballaru guhēśvarā nim'ma śaraṇarallade.
Hindi Translation कलश रहे शिवालय को दो चौक खंभे ;
तीन भाव पूजक कौन हैं ?
अनुभावी और कोई है? पूजा करनेवाले और कोई है ?
इस स्थान की स्थिति गति कौन जानता है गुहेश्वरा ?
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Tamil Translation கலசமுள்ள சிவாலயத்திற்கு இரு உறுதியான கம்பம்,
மூவுணர்வுகளில் பூஜிப்பவர் யாரோ?
உணர்பவர் யாரோ? பூஜிப்பவர் யாரோ?
இதன் நிலை கதியை யார் உணர்வர் குஹேசுவரனே.
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai