ಭಕ್ತ ಜಂಗಮಕ್ಕೆ, ಲೆತ್ತ ಪಗಡೆ ಚದುರಂಗ ಜೂಜು ಕಳವು
ಪಾಪ, ಪರಿಹಾಸ ಸರಸ ವಿನೋದ ಕುತ್ಸಿತ ಕುಟಿಲ ಕುಹಕ
ಅಟಮಟ ಸಟೆ ಸಂಕಲ್ಪ ಉದಾಸೀನ ನಿರ್ದಯ ದಾಕ್ಷಿಣ್ಯ
ದಾಸಿ ವೇಶಿ ಪರಸತಿ ಪರಧನ ಪರದೈವ ಭವಿಸಂಗ-ಇಷ್ಟುಳ್ಳನ್ನಕ್ಕ,
ಅವನು ನಾಯಡಗು ನರಮಾಂಸ ಕ್ರಿಮಿಮಲ ಭುಂಜಕನು.
ಸುರಾಪಾನಸೇವಕನಪ್ಪನಲ್ಲದೆ, ಭಕ್ತನಲ್ಲ, ಜಂಗಮನಲ್ಲ.
ಅದೆಂತೆಂದಡೆ:
"ಅಕ್ಷದ್ಯೂತವಿನೋದಶ್ಚ ನೃತ್ಯಗೀತೇಷು ಮೋಹನಮ್|
ಅಪಶಬ್ದಪ್ರಯೋಗಶ್ಚ ಜ್ಞಾನಹೀನಸ್ಯಕಾರಣಮ್||
ತಸ್ಕರಂ ಪಾರದಾರಂ ಚ ಅನ್ಯದೈವಮುಪಾಸಕಮ್|
ಅನೃತಂ ನಿಂದಕಶ್ಚೈವ ತಸ್ತ್ಯತೇ ಸ್ಯುಶ್ಚಾಂಡಲವಂಶಜಾ:"||
ಎಂದುದಾಗಿ
ಈತನು ಗುಣಾವಗುಣವನೊಡಗೂಡಿಕೊಂಡು ನಡೆದಡೆ
ಭಕ್ತ ಜಂಗಮನಲ್ಲ ಕಾಣಾ
ಕೂಡಲಚೆನ್ನಸಂಗಮದೇವಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Bhakta jaṅgamakke, letta pagaḍe caduraṅga jūju kaḷavu
pāpa, parihāsa sarasa vinōda kutsita kuṭila kuhaka
aṭamaṭa saṭe saṅkalpa udāsīna nirdaya dākṣiṇya
dāsi vēśi parasati paradhana paradaiva bhavisaṅga-iṣṭuḷḷannakka,
avanu nāyaḍagu naramānsa krimimala bhun̄jakanu.
Surāpānasēvakanappanallade, bhaktanalla, jaṅgamanalla.
Adentendaḍe:
Akṣadyūtavinōdaśca nr̥tyagītēṣu mōhanam|
Apaśabdaprayōgaśca jñānahīnasyakāraṇam||
taskaraṁ pāradāraṁ ca an'yadaivamupāsakam|
anr̥taṁ nindakaścaiva tastyatē syuścāṇḍalavanśajā:||
Endudāgi
ītanu guṇāvaguṇavanoḍagūḍikoṇḍu naḍedaḍe
bhakta jaṅgamanalla kāṇā
kūḍalacennasaṅgamadēvā.