ತಟ್ಟು ಕುಂಚ ಕಮಂಡಲಂಗಳೆಂಬ ಲೋಚು ಮುಟ್ಟಿಯ ಹಿಡಿದು,
ಭೂತಕಾಯವಾಗಿ ತಿರುಗುವ
ಆತನನರಿಯದ ಬೌದ್ಧಕಾರಿಗಳು ಕೇಳಿರೊ.
ಜಾಗ್ರಸ್ವಪ್ನಸುಷುಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ತಟ್ಟುಗೆಡೆಯದ ತಟ್ಟಲ್ಲದೆ ಹಾಸಿಕೆಯಲ್ಲ.
ಮನ ಬುದ್ಧಿ ಚಿತ್ತ ಅಹಂಕಾರ ಎಂಬಿವು ಕೂಡಿ,
ಸುಚಿತ್ತವೆಂಬರಿವು ಹಿಂಗದ ಕೋಲಿನಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿ,
ಮೂರಂಗವ ತೊಡೆವುದು ಕುಂಚ.
ಹುಟ್ಟುವ ಅಂಡ, ಜನಿಸುವ ಯೋನಿ,
ಮರಣದ ಮರವೆಯೆಂಬೀ ಗುಣವ ಅರಿತು,
ಕೀಳುವುದು ಮಂಡೆಯ ಲೋಚು.
ಹಿಂಗರಿತು ಕರಿಗೊಂಡು, ಭವವಿರೋಧವಂ ಗೆದ್ದು,
ಅಘನಾಶನನ ಅಂಗದ ಮೇಲೆ ಇಂಬಿಟ್ಟು,
ಹೆರೆಹಿಂಗದ ಸಂಗವೆ ತಾನಾಗಿ,
ಆತ ಮಂಗಳಮಯ ಗುರುಮೂರ್ತಿ,
ಎನ್ನಂಗದ ಗೂಡಿನ ಗುಮ್ಮಟನೊಡೆಯ ಅಗಮ್ಯೇಶ್ವರಲಿಂಗ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Taṭṭu kun̄ca kamaṇḍalaṅgaḷemba lōcu muṭṭiya hiḍidu,
bhūtakāyavāgi tiruguva
ātananariyada baud'dhakārigaḷu kēḷiro.
Jāgrasvapnasuṣuptiyalli taṭṭugeḍeyada taṭṭallade hāsikeyalla.
Mana bud'dhi citta ahaṅkāra embivu kūḍi,
sucittavembarivu hiṅgada kōlinalli kaṭṭi,
mūraṅgava toḍevudu kun̄ca.
Huṭṭuva aṇḍa, janisuva yōni,
maraṇada maraveyembī guṇava aritu,
kīḷuvudu maṇḍeya lōcu.
Hiṅgaritu karigoṇḍu, bhavavirōdhavaṁ geddu,
aghanāśanana aṅgada mēle imbiṭṭu,
herehiṅgada saṅgave tānāgi,
āta maṅgaḷamaya gurumūrti,
ennaṅgada gūḍina gum'maṭanoḍeya