ಅನುಭಾವಿಗೆ ಅಂಗ ಶೃಂಗಾರವುಂಟೆ?
ಅನುಭಾವಿಗೆ ಕಾಮ ಕ್ರೋಧವುಂಟೆ?
ಅನುಭಾವಿಗೆ ನಾಹಂ ಕೋಹಂ ಸೋಹಂ ಎಂಬ
ಭ್ರಾಂತಿನ ಭ್ರಮೆಯುಂಟೆ?
ಅನುಭಾವಿಗೆ ನನ್ನವರು ತನ್ನವರೆಂಬ
ಗನ್ನಗದಕಿನ ಮಾತುಂಟೆ?
ಅನುಭಾವಿಗಳೆಂಬವರು ಅಲ್ಲಿಗಲ್ಲಿಗೆ
ತಮ್ಮ ಅನುಭಾವಂಗಳ ಬೀರುವರೆ?
ಅನುಭಾವಿಗಳ ಪರಿಯ ಹೇಳಿಹೆ ಕೇಳಿರಣ್ಣಾ;
ನೀರಮೇಲಣ ತೆಪ್ಪದಂತೆ,
ಸಮುದ್ರದೊಳಗಣ ಬೆಂಗುಂಡಿನಂತೆ
ಇರಬಲ್ಲಡೆ ಅನುಭಾವಿಗಳೆಂಬೆನಯ್ಯಾ.
ವಚನಂಗಳ ಓದಿ ವಚನಂಗಳ ಕೇಳಿ
ಕಂಡ ಕಂಡ ಠಾವಿನಲ್ಲಿ
ಬಂಡುಗೆಲೆವ ಜಗಭಂಡರ,
ಆತ್ಮತೇಜಕ್ಕೆ ತಿರುಗುವ ವೇಷಧಾರಿಗಳ
ಕಂಡು ಅನುಭಾವಿಗಳೆಂದಡೆ
ಅಘೋರ ನರಕ ತಪ್ಪದು ಕಾಣಾ,
ಅಮುಗೇಶ್ವರಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Anubhāvige aṅga śr̥ṅgāravuṇṭe?
Anubhāvige kāma krōdhavuṇṭe?
Anubhāvige nāhaṁ kōhaṁ sōhaṁ emba
bhrāntina bhrameyuṇṭe?
Anubhāvige nannavaru tannavaremba
gannagadakina mātuṇṭe?
Anubhāvigaḷembavaru alligallige
tam'ma anubhāvaṅgaḷa bīruvare?
Anubhāvigaḷa pariya hēḷihe kēḷiraṇṇā;
nīramēlaṇa teppadante,
samudradoḷagaṇa beṅguṇḍinante
Iraballaḍe anubhāvigaḷembenayyā.
Vacanaṅgaḷa ōdi vacanaṅgaḷa kēḷi
kaṇḍa kaṇḍa ṭhāvinalli
baṇḍugeleva jagabhaṇḍara,
ātmatējakke tiruguva vēṣadhārigaḷa
kaṇḍu anubhāvigaḷendaḍe
aghōra naraka tappadu kāṇā,
amugēśvarā.