Hindi Translationप्रभो, तुम कहो, तो कहूँगा
तब कौन सा उपकार है, ऋण है?
तब मुख से एक दाना भी नहीं घिसता,
तव प्रसाद लेना मेरे भव का बीज बना ।
जंगम को ही लिंग समझकर शेष प्रसाद लेने से
मैं भव से मुक्त हुअ, कूडलसंगमदेव ॥
Translated by: Banakara K Gowdappa
English Translation Lord, if Thou art what Thou art, I say:
"What is Thy obligation and Thy debt?
Not through Thy mouth a single crumb
Doth spend itself; to take Thy grace
Is seed of all my births!
If because Jaṅgama is Liṅga I take
What's left of the offering, my wheel of births
Becomes as nought, O Kūḍala Saṅgama Lord!
Translated by: L M A Menezes, S M Angadi
Tamil Translationஐயனே நீ எனை அழைப்பின் என்ன என்பேன்
உன் தொடர்பென்ன? உறவு என்ன?
உன் வாயில் ஒரு பருக்கை அரைபடுமோ?
உன் பிரசாதத்தை ஏற்றதால் அது
பிறவிக்கு வித்தாயிற்று, ஜங்கமமே
இலிங்கமென எஞ்சியதைக் கொளின்
பிறவி அகன்றது கூடல சங்கமதேவனே.
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
Telugu Translationఅయ్యా; నీ వన్నట్టులే అందు
నీ హంగేమినీ వేమి?
నీ ముఖాన ఒక్కటియూ తెగదుబో!
నీ ప్రసాదమంద నా భవమునకు ;జమయ్యే:
జంగమమే లింగమని ప్రసాద మందుకొన్న
నా భవము నా స్తిjైు యుండెబో!
Translated by: Dr. Badala Ramaiah
Urdu TranslationTranslated by: Hameed Almas
ಸ್ಥಲ -
ಪ್ರಾಣಲಿಂಗಿಯ ಪ್ರಸಾದಿಸ್ಥಲವಿಷಯ -
ಲಿಂಗ-ಜಂಗಮ
ಶಬ್ದಾರ್ಥಗಳು
ಕನ್ನಡ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಬಸವಣ್ಣನವರು ಶಿವನೊಡನೆ ತೀರ ಸ್ವಚ್ಛಂದವಾದೊಂದು ಧಾಟಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಣಯಕಲಹ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಚಿತ್ರ ಈ ವಚನದ ಹಿನ್ನೆಲೆಗಿದೆ.
ಶಿವನೆ, ಈಗ ನೀನು ಉಸಿರೆತ್ತಿದರೂ ಪ್ರತಿಭಟಿಸುತ್ತೇನೆ. ನಿನ್ನ ಹಂಗು ನನಗೆ ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. ಇದುವರೆಗೂ ನಿನ್ನಿಂದೇನು ತಾನೆ ನನಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದಗಿದೆ? ಹಾಗೆ ನೋಡಿದರೆ – ಈ ಜನ್ಮಜರಾಮರಣಚಕ್ರಕ್ಕೆ ನಾನು ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದುದೇ ನಿನ್ನ ಕಿತಾಪತಿಯಿಂದಾಗಿ! ನಿನ್ನ ಲೀಲೆಗಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಹುಟ್ಟಿಸಿದೆ –ಆ ಪರಿಣಾಮವಾಗಿ ಈ ಸಂಸಾರದಲ್ಲಿ ನಾನು ಬಹಳವಾಗಿ ನೋಯಬೇಕಾಯಿತು. ಆ ಕಷ್ಟಕಾಲದಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಕರುಣಿಸಿ ಉದ್ಧರಿಸಿದವನು ಜಂಗಮ. ಮುಕ್ತಿಕರ್ತನಾದ ಆ ಜಂಗಮವೇ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತನಾದ ನಿನಗಿಂತ ಶ್ರೇಷ್ಠವೆಂದು ನಾನು ನಂಬಿದ್ದರಿಂದಲೇ ನನಗೆ ನಿನ್ನಿಂದಾದ ಬವಣೆ ತಪ್ಪಿತು.
ಆ ನನ್ನ ಪ್ರಿಯಸೇವ್ಯ ಜಂಗಮನು ಇಟ್ಟರೆ ಉಣ್ಣುತ್ತಾನೆ. ಅವಧರಿಸುತ್ತಾನೆ, ಉದ್ಧರಿಸುತ್ತಾನೆ. ನೀನಾದರೋ ಇಟ್ಟರೆ ಒಂದಗುಳನ್ನೂ ತಿನ್ನುವುದಿಲ್ಲ ಮಾತಾಡುವುದೂ ಇಲ್ಲ. ಇಂಥ ನಿನ್ನನ್ನು ನಿನ್ನ ಪ್ರತಿರೂಪದ ಜಂಗಮಕ್ಕಿಂತ ಹೇಗೆ ಪ್ರಿಯವೆನ್ನಲಿ.
ಅನ್ನಕ್ಕಿಂತ ಸ್ಯಾವಿಗೆ ಮೇಲೆಂದಂತಾಗುವ -ಲಿಂಗಕ್ಕಿಂತ ಜಂಗಮ ಮೇಲೆನ್ನುವ ಬಸವಣ್ಣನವರ ಈ ಶಿವವಿಡಂಬನೆ ಅತ್ಯಂತ ತತ್ತ್ವಬದ್ಧವೂ, ಅದೇ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಲಗುಬಗೆಯ ಸರಸಸಮನ್ವಿತವೂ ಆಗಿದೆ.
ಬಸವಣ್ಣ ಭಾರತದ 12 ನೇ ಶತಮಾನದ ಹಿಂದೂ ತತ್ವಜ್ಞಾನಿ, ಕಲಚೂರಿ ಅರಸ ಬಿಜ್ಜಳನ ಆಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಮಂತ್ರಿಯಾಗಿದ್ದರು ಮತ್ತು ಸಾಮಾಜಿಕ ಸುಧಾರಕರಾಗಿದ್ದರು. ಶಿವ ಕೇಂದ್ರೀಕೃತ ಭಕ್ತಿ ಚಳುವಳಿಯಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಕವಿಯಾಗಿದ್ದರು . ಬಸವಣ್ಣ ತಮ್ಮ ವಚನಗಳ ಮೂಲಕ ಸಾಮಾಜಿಕ ಅರಿವು ಹರಡಿದರು, ಬಸವಣ್ಣ ಲಿಂಗ ತಾರತಮ್ಯ, ಸಾಮಾಜಿಕ ತಾರತಮ್ಯ, ಮೂಢನಂಬಿಕೆಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದರು. ಇಷ್ಟಲಿಂಗವನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಿದರು ಶಿವನ ಒಂದು ಭಕ್ತಿ ಒಂದು ನಿರಂತರ ಜ್ಞಾಪನ ಎಂದು ಇದನ್ನು ಎಲ್ಲರು ಧರಿಸಿ ಪೂಜಿಸಬಹುದು. ಬಿಜ್ಜಳನ ಆಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಮಂತ್ರಿಯಾಗಿ, ಅನುಭವ ಮಂಟಪದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಮಾಜಿಕ-ಆರ್ಥಿಕ ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಪುರುಷ ಮತ್ತು ಮಹಿಳೆಯರು ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಪಂಚಿಕ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಚರ್ಚಿಸಲು ಸ್ವಾಗತಿಸಿತು. ಬಸವಣ್ಣನವರ ಜೊತೆ ೭೭೦ ಅಮರಗಣಂಗಳು ಇದ್ದರೆಂದು ಮತ್ತು ೧,೯೬,೦೦೦ ಶರಣರಿದ್ದರೆಂದು ಐತಿಹಾಸಿಕ ಪುರಾವೆಗಳಿವೆ.
ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ದಂತಕಥೆಗಳು ಮತ್ತು ವಿದ್ವತ್ಪೂರ್ಣ ಗ್ರಂಥಗಳು ಲಿಂಗಾಯ ಸ್ಥಾಪಕ ಬಸವಣ್ಣ ಎಂದು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತವೆ . ಆದಾಗ್ಯೂ, ಆಧುನಿಕ ಕಲಾಚುರಿ ಶಾಸನಗಳಂತಹ ಐತಿಹಾಸಿಕ ಸಾಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿದೆ ಬಸವ ಕವಿ ತತ್ತ್ವಜ್ಞಾನಿಯಾಗಿದ್ದು, ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದ ಸಂಪ್ರದಾಯವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ತುಂಬಿದರು ಎಂದು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತವೆ. ಕನ್ನಡ ಕವಿ ಹರಿಹರರಿಂದ ರಚಿತ ಬಸವರಾಜದೇವರ ರಗಳೆ ಸಾಮಾಜಿಕ ಸುಧಾರಕನ ಜೀವನದ ಬಗ್ಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅತ್ಯಂತ ಆರಂಭಿಕ ಖಾತೆಯಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಲೇಖಕನು ತನ್ನ ನಾಯಕನ ಸಮಕಾಲೀನ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿದ್ದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಅದು ಮುಖ್ಯವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. ಬಸವನ ಜೀವನ ಮತ್ತು ವಿಚಾರಗಳ ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿವರ 13 ನೇ ಶತಮಾನದ ಪವಿತ್ರ ತೆಲುಗು ಪಠ್ಯ ಪಾಲ್ಕುರಿಕಿ ಸೋಮನಾಥರ ಬಸವ ಪುರಾಣದಲ್ಲಿ ನಿರೂಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಬಸವ ಸಾಹಿತ್ಯ ಕೃತಿಗಳು ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಚನ ಸಾಹಿತ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಅವರನ್ನು ಭಕ್ತಿಭಂಡಾರಿ ಎಂದೂ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ.