ದೇವರೆಲ್ಲರ ಹೊಡೆತಂದು
ದೇವಿಯರೊಳಗೆ ಕೂಡಿತ್ತು ಮಾಯೆ,
ಹರಹರಾ ಮಾಯೆ ಇದ್ದೆಡೆಯ ನೋಡಾ.
ಶಿವಶಿವಾ ಮಾಯೆ ಇದ್ದೆಡೆಯ ನೋಡಾ.
ಎರಡೆಂಬತ್ತುಕೋಟಿ ಪ್ರಮಥಗಣಂಗಳು,
ಅಂಗಾಲ ಕಣ್ಣವರು, ಮೈಯೆಲ್ಲಾ ಕಣ್ಣವರು,
ನಂದಿ ವಾಹನ ರುದ್ರರು-ಇವರೆಲ್ಲರು,
ಮಾಯೆಯ ಕಾಲಗಾಹಿನ ಸರಮಾಲೆ ಕಾಣಾ ಗುಹೇಶ್ವರಾ.
Transliteration Dēvarellara hoḍetandu
dēviyaroḷage kūḍittu māye,
haraharā māye iddeḍeya nōḍā.
Śivaśivā māye iddeḍeya nōḍā.
Eraḍembattukōṭi pramathagaṇaṅgaḷu,
aṅgāla kaṇṇavaru, maiyellā kaṇṇavaru,
nandi vāhana rudraru-ivarellaru,
māyeya kālagāhina saramāle kāṇā guhēśvarā.
Hindi Translation सब देवों को मार लाकर देवियों में मिलाया था माया ने ।
हरहरा, माया की शक्ति देखो,
शिवशिव, माया की शक्ति देखो ।
दो-अस्सी करोड़ प्रमथ गण,
तलवे में आँखेंवाले, शरीर भर आँखेंवाले नंदिवाहन रूद्र -
ये सब माया के सामने कतार पर रहे सेवक,
देखो गुहेश्वरा ।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Tamil Translation தேவர்கள் அனைவரையும் நையப்புடைத்து,
தேவியரைச் சூழ்ந்தது மாயை
ஹரனே, மாயை இல்லாத இடம் எதுவோ ?
சிவசிவா, மாயை இல்லாத இடம் எதுவோ ?
எண்ணற்ற கோடிக்கணக்கில் சிவகணங்கள்
சிவனின் வகைவகையான சேவகர்கள்,
நந்திவாகன உருத்திரர்கள்
இவர்கள் அனைவரும் மாயையின் மெய்க்காப்பாளராம்
காணாய் குஹேசுவரனே.
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai