ಶಿವನು ನರಕಾಯವ ತೊಟ್ಟು ಗುರುರೂಪಾಗಿ ಮರ್ತ್ಯಕ್ಕೆ ಬಂದು
ಅಷ್ಟಾದಶಜಾತಿಯೊಳಗಿದ್ದಡೇನು ಮರ್ತ್ಯನೇ? ಅಲ್ಲ.
ಅದೆಂತೆಂದಡೆ:ಶಿವರಹಸ್ಯೇ
'ಗುರುದೇವೋ ಮಹಾದೇವೋ ಗುರುದೇವಸ್ಸದಾಶಿವಃ
ಗುರುದೇವಾತ್ಪರಂ ನಾಸ್ತಿ ತಸ್ಮೈ ಶ್ರೀಗುರವೇ ನಮಃ'
ಎಂದುದಾಗಿ, ಮಹಾದೇವನು ತಾನೇ_
'ಲಲಾಟಲೋಚನಂ ಚಾಂದ್ರೀಕಲಾಮಪಿ ಚ ದೋರ್ದ್ವಯು
ಅಂತರ್ನಿಧಾಯ ವರ್ತೇsಹಂ ಗುರುರೂಪೋ ಮಹೇಶ್ವರಿ' ಎಂದುದಾಗಿ,
ಶಿವನು ಗುರುರೂಪಾಗಿ ವರ್ತಿಸುತ್ತಿಹನು.
'ಪರಶಿವೋ ಗುರುಮೂರ್ತಿಶ್ಶಿಷ್ಯದೀಕ್ಷಾದಿಕಾರಣಾತ್
ಶಿಷ್ಯಾತೀತಂ ಮಹಾಚೋದ್ಯಂ ಚೋದ್ಯರೂಪಾಯ ವೈ ನಮಃ' ಎಂದುದಾಗಿ,
ಶಿಷ್ಯಂಗೆ ಕರುಣಿಸಿ ದೀಕ್ಷೆಯಂ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಬಂದನಯ್ಯಾ,
ಮಹಾಕಾರುಣ್ಯಮೂರ್ತಿ ಪರಮಶಿವನು ತಾನೆ,
ಉರಿಲಿಂಗಪೆದ್ದಿಪ್ರಿಯ ವಿಶ್ವೇಶ್ವರಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Śivanu narakāyava toṭṭu gururūpāgi martyakke bandu
aṣṭādaśajātiyoḷagiddaḍēnu martyanē? Alla.
Adentendaḍe:Śivarahasyē
'gurudēvō mahādēvō gurudēvas'sadāśivaḥ
gurudēvātparaṁ nāsti tasmai śrīguravē namaḥ'
endudāgi, mahādēvanu tānē_
'lalāṭalōcanaṁ cāndrīkalāmapi ca dōrdvayu
antarnidhāya vartēshaṁ gururūpō mahēśvari' endudāgi,
śivanu gururūpāgi vartisuttihanu.
'Paraśivō gurumūrtiśśiṣyadīkṣādikāraṇāt
śiṣyātītaṁ mahācōdyaṁ cōdyarūpāya vai namaḥ' endudāgi,
śiṣyaṅge karuṇisi dīkṣeyaṁ māḍabēkendu bandanayyā,
mahākāruṇyamūrti paramaśivanu tāne,
uriliṅgapeddipriya viśvēśvarā.