ಕರದಲ್ಲಿ ಲಿಂಗವ ಪಿಡಿದುಕೊಂಡು,
ಕಣ್ಣುಮುಚ್ಚಿ ಸರಜಪಮಾಲೆಯ
ಬೆರಳಿಂದ ಎಳೆದೆಳೆದು ಎಣಿಸುತ್ತ,
ಗುರುಮೂರ್ತಿಯ ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತ ಕಂಡೆನೆಂಬುತ್ತಇರುವರೆ ಮೂಳರಿರಾ? ನಿಮಗೆಲ್ಲಿಯದೊ ಗುರುಧ್ಯಾನ?
ವರ ಪರವಸ್ತುವಿಂಗೆ ಸರಿ ಎನಿಸಿಕೊಂಬ ಗುರುಸ್ವಾಮಿ
ನಿಮ್ಮ ನೆರೆಹೊರೆಯ ಸರಿಸಮೀಪ ಗ್ರಾಮದಲ್ಲಿರಲು
ಅವರನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸದೆ, ಉದಾಸೀನವ ಮಾಡಿ ಕಂಡು,
ನಿನ್ನ ಉಂಬ ಉಡುವ ಸಿರಿ
ಸಂಪತ್ತಿನೊಳು ಅವರನು ಸತ್ಕರಿಸದೆ,
ಕರದಲ್ಲಿ ನೋಡಿ ಕಂಡಿಹೆನೆಂದು,
ಶಿರವಂ ಬಿಗಿದು, ಕಣ್ಣನೆ ತೆರೆಯದೆ,
ಸ್ವರದಲಾಗ ಪಿಟಿಪಿಟಿ ಎನ್ನುತ್ತ ಅರಿದೆವೆಂಬ ಅರಿವಿಂಗೆ
ಶಿರದೂಗಿ ಬೆರಗಾಗಿ ನಗುತಿರ್ದ
ನಮ್ಮ ಅಂಬಿಗರ ಚೌಡಯ್ಯ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Karadalli liṅgava piḍidukoṇḍu,
kaṇṇumucci sarajapamāleya
beraḷinda eḷedeḷedu eṇisutta,
gurumūrtiya dhyānisutta kaṇḍenembutta'iruvare mūḷarirā? Nimagelliyado gurudhyāna?
Vara paravastuviṅge sari enisikomba gurusvāmi
nim'ma nerehoreya sarisamīpa grāmadalliralu
avarannu lekkisade, udāsīnava māḍi kaṇḍu,
ninna umba uḍuva siri
sampattinoḷu avaranu satkarisade,
karadalli nōḍi kaṇḍ'̔ihenendu,
śiravaṁ bigidu, kaṇṇane tereyade,
svaradalāga piṭipiṭi ennutta aridevemba ariviṅge
śiradūgi beragāgi nagutirda
nam'ma ambigara cauḍayya.