ಹಿಂದಣ ಜನ್ಮದಲ್ಲಿ ಹಲು ಸುಕೃತಂಗಳಂ
ಮಾಡಿಕೊಂಡ ದೆಸೆಯಿಂದ ನೀವು ಹುಟ್ಟಿದಿರಯ್ಯ.
ನೀವು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಶಿವಭಕ್ತಿ ದೊಡ್ಡಿತ್ತೆಂದು
ನಂಬಲರಿಯದೆ ಭ್ರಮಿತರಾಗಿ
ಘನತರಸುಖವಂ ನೀಗಿ
ಭಕ್ತಿಪಾಶದೆಶೆಯೊಳು ಇರಲೊಲ್ಲದೆ
ಹಿಂದಣ ಅರಿಕೆಯಂ ಮರೆದು
ಮುಂದಣ ಅರಿಕೆಯಂ ತೊರೆದು
ಕಂಡ ಕಂಡ ಹಂದಿಯೊಳಾಡಿ ನರಕವ ತಿಂಬಂತೆ
ಬೆಂದ ಸಂಸಾರವೆಂಬ ಹೃದಯಕೂಪದೊಳು
ಮುಳುಗಾಡುವ ಲೋಕದ ಮಂದಿಯಂತೆ
ಹೊನ್ನೆನ್ನದು ಹೆಣ್ಣೆನ್ನದು ಮಣ್ಣೆನ್ನದೆಂಬ
ಭಿನ್ನಭಾವದೊಳು ಮನಸಂದು,
ಹೆಂಡರಿಗಾಗಬೇಕು ಮಕ್ಕಳಿಗಾಗಬೇಕೆಂಬ
ಭಂಡ ಮೂಕೊರೆಯ ಮೂಳಹೊಲೆಯರಿರಾ, ನೀವು ಕೇಳಿರೋ.
ನೀವು ಶಿವಭಕ್ತರ ಬಸುರಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿ ಫಲವೇನು?
ಮಾತಿಂಗೆ ಲಿಂಗವ ಕಟ್ಟಿದಿರಿ, ವರ್ತನೆಗೊಬ್ಬ ಗುರುವೆಂಬಿರಿ.
ಆ ಗುರು ತೋರಿದ ಚರಲಿಂಗಕ್ಕೆ ಬೋನವಿಲ್ಲ, ಆಚಾರವಿಲ್ಲ.
ಕೀಳು ದೈವದ ಬೆನ್ನೊಳು ಹರಿದಾಡುವ ನರಕಿಯ
ಯಮನವರು ಕೊಂಡೊಯ್ದು
ನಡುವಿಂಗೆ ಗಿರಿಕಿಯನಿಕ್ಕಿ ಮೆಟ್ಟಿ ಮೆಟ್ಟಿ ಬಿಗುವಾಗ
ಹಲುಗಿರಿಕೊಂಡು ಹೋಗುವ ಮಾನವರು
ಜಗದರಿಕೆಯಲ್ಲಿ, ನರಕದಲ್ಲಿ ಬೀಳುವದ ಕಂಡು
ನಗುತಿರ್ದ ಎನ್ನೊಡೆಯನಂಬಿಗರ ಚೌಡಯ್ಯನು.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Hindaṇa janmadalli halu sukr̥taṅgaḷaṁ
māḍikoṇḍa deseyinda nīvu huṭṭidirayya.
Nīvu mundakke śivabhakti doḍḍittendu
nambalariyade bhramitarāgi
ghanatarasukhavaṁ nīgi
bhaktipāśadeśeyoḷu iralollade
hindaṇa arikeyaṁ maredu
mundaṇa arikeyaṁ toredu
kaṇḍa kaṇḍa handiyoḷāḍi narakava timbante
benda sansāravemba hr̥dayakūpadoḷu
muḷugāḍuva lōkada mandiyante
honnennadu heṇṇennadu maṇṇennademba
bhinnabhāvadoḷu manasandu,
heṇḍarigāgabēku makkaḷigāgabēkemba
bhaṇḍa mūkoreya mūḷaholeyarirā, nīvu kēḷirō.
Nīvu śivabhaktara basuralli huṭṭi phalavēnu?
Mātiṅge liṅgava kaṭṭidiri, vartanegobba guruvembiri.
Ā guru tōrida caraliṅgakke bōnavilla, ācāravilla.
Kīḷu daivada bennoḷu haridāḍuva narakiya
yamanavaru koṇḍoydu
naḍuviṅge girikiyanikki meṭṭi meṭṭi biguvāga
halugirikoṇḍu hōguva mānavaru
jagadarikeyalli, narakadalli bīḷuvada kaṇḍu
nagutirda ennoḍeyanambigara cauḍayyanu.