ಪೃಥ್ವಿ ಅಪ್ಪು ತೇಜ ವಾಯು
ಆಕಾಶ ಚಂದ್ರ ಸೂರ್ಯ ಆತ್ಮರೆಂಬ
ಅಷ್ಟತನುವಿಡಿದು ಜಗಕ್ಕೆ ದೃಷ್ಟನಾಗಿ
ತೋರುವ ಕರ್ಮರೂಪವೆಂಬುದು
ಶಿವನ ಸ್ಥೂಲತನುವೆನಿಸುವುದು.
ಸಕಲಲೋಕಕ್ಕೆ ಆಧಾರಾಧೇಯವಾಗಿ,
ಕಮಲಲೋಚನರೊಳಗಾದ ದೇವ ದಾನವ
ಮಾನವಮನುಮುನಿಗಳಿಗೊಡೆಯನಾಗಿ,
ವರದಾಭಯಕರನೆನಿಸಿ ಮೂರ್ತಿಸಹಿತ ತೋರುವ.
ಪ್ರಕೃತಿವಿಡಿದು ನಿತ್ಯವೆನಿಸಿ, ಕೈಲಾಸಪತಿ ಪಶುಪತಿಯಾಗಿ,
ನಂದಿನಾಥ ಭೃಂಗಿನಾಥ ಮೊದಲಾದ
ಗಣನಾಥರ ಕಣ್ಗೆ ಮಂಗಳವಾಗಿ ತೋರುವ.
ಸದಾಶಿವಮೂರ್ತಿಯೆಂಬುದು ಶಿವನ ಸೂಕ್ಷ್ಮತನುವೆನಿಸುವುದು.
ಅತ್ಯತಿಷ್ಠದ್ದಶಾಂಗುಲವೆಂಬ ಶ್ರುತಿತಾರ್ಕಣೆಯಾಗಿ,
ಅಕಾಯಚರಿತನಾಗಿ, ಕಾಲಕರ್ಮಕ್ಕಗೋಚರನಾಗಿ,
ತೋರಿಯೂ ತೋರದೆ, ಮುಟ್ಟಿಯೂ ಮುಟ್ಟದೆ,
ಆಗಿಯೂ ಆಗದೆ, ಇರ್ದೂ ಇಲ್ಲದೆ, ಬೆರಸಿಯೂ ಬೆರಸದೆ,
ಆಕಾಶದಂತೆ ಭರಿತನಾಗಿ, ಅವಿನಾಶಿಯಾಗಿ,
ಅಭಾವಿಯಾಗಿ, ತತ್ವಮಸಿವಾಕ್ಯಲೀನವಾಗಿ,
ಜ್ಞಾತೃ ಜ್ಞಾನ ಜ್ಞೇಯವಿಹೀನವಾಗಿ ತೋರಿದನೆನ್ನ ಸ್ವಾಮಿ.
ಶ್ರೀಗುರುಕಾರುಣ್ಯದಿಂದಳವಟ್ಟು,
ಜ್ಞಾನಿಯ ಹೃದಯದೊಳಗೆ ದರ್ಪಣದ
ಛಾಯೆಯಂತೆ ತೋರಿ ಹಿಡಿಯಲಿಲ್ಲದ
ಒಳಗಣ ಬಯಲು ಮುಸುಕಿದ ಮಹಾಬಯಲಿನಂತೆ ಮುಟ್ಟಲಿಲ್ಲದ
ಸ್ವಯಂವೇದ್ಯವಾದ ಘನತತ್ವದ ರೂಪೆಂಬುದು
ಮಹಾಘನ ಸದ್ಗುರು ಸಿದ್ಧಸೋಮನಾಥಾ,
ನಿಮ್ಮ ಕಾರಣತನುವೆನಿಸುವುದು.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Pr̥thvi appu tēja vāyu
ākāśa candra sūrya ātmaremba
aṣṭatanuviḍidu jagakke dr̥ṣṭanāgi
tōruva karmarūpavembudu
śivana sthūlatanuvenisuvudu.
Sakalalōkakke ādhārādhēyavāgi,
kamalalōcanaroḷagāda dēva dānava
mānavamanumunigaḷigoḍeyanāgi,
varadābhayakaranenisi mūrtisahita tōruva.
Prakr̥tiviḍidu nityavenisi, kailāsapati paśupatiyāgi,
nandinātha bhr̥ṅginātha modalāda
gaṇanāthara kaṇge maṅgaḷavāgi tōruva.
Sadāśivamūrtiyembudu śivana sūkṣmatanuvenisuvudu.
Atyatiṣṭhaddaśāṅgulavemba śrutitārkaṇeyāgi,
akāyacaritanāgi, kālakarmakkagōcaranāgi,
tōriyū tōrade, muṭṭiyū muṭṭade,
āgiyū āgade, irdū illade, berasiyū berasade,
ākāśadante bharitanāgi, avināśiyāgi,
abhāviyāgi, tatvamasivākyalīnavāgi,
jñātr̥ jñāna jñēyavihīnavāgi tōridanenna svāmi.
Śrīgurukāruṇyadindaḷavaṭṭu,
jñāniya hr̥dayadoḷage darpaṇada
chāyeyante tōri hiḍiyalillada
oḷagaṇa bayalu musukida mahābayalinante muṭṭalillada
svayanvēdyavāda ghanatatvada rūpembudu
mahāghana sadguru sid'dhasōmanāthā,
nim'ma kāraṇatanuvenisuvudu.