ಕ್ರೋಧ ಬಂದಲ್ಲಿ ಕೊಲ್ಲೆಂಬುದು,
ದಯೆ ಬಂದಲ್ಲಿ ಬೇಡಾ ಎಂಬುದು,
ಅದು ಅರಿವೊ? ಅಜ್ಞಾನವೊ?
ಬೇರೊಂದು ಹೊಲಬೊ?
ಮಾಡುವ ಕ್ರೀ ಜಡನೆಂಬುದು,
ಕ್ರೀ ಹೊರಗಾದುದು ಅರಿವೆಂಬುದು,
ಅದನರಿವುದು ಅದೇನು ಹೇಳಾ?
ಆತ್ಮನರಿವೊ ಅದೇನು ಮರವೆಯೊ?
ತೊಳೆದಡೆ ಮಡಿಯಾಗಿ ಮಾಸಿದಡೆ ಮೈಲಿಗೆಯಾಗಿ
ಪುಸಿಯಹುದೊಂದೊ ಎರಡೊ?
ಅರಿದಡೆ ತಾನೆಂಬ ಮರೆದಡೆ ಜಗವೆಂಬ
ಉಭಯಕ್ಕೊಳಗಾಗದ ಮುನ್ನವೆ ಅರಿ,
ಕಾಮಭೀಮ ಜೀವಧನದೊಡೆಯನ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Krōdha bandalli kollembudu,
daye bandalli bēḍā embudu,
adu arivo? Ajñānavo?
Bērondu holabo?
Māḍuva krī jaḍanembudu,
krī horagādudu arivembudu,
adanarivudu adēnu hēḷā?
Ātmanarivo adēnu maraveyo?
Toḷedaḍe maḍiyāgi māsidaḍe mailigeyāgi
pusiyahudondo eraḍo?
Aridaḍe tānemba maredaḍe jagavemba
ubhayakkoḷagāgada munnave ari,
kāmabhīma jīvadhanadoḍeyana.