ಮರದೊಳಗಣ ಬೆಂಕಿ ತನ್ನ ತಾನೇ ಉರಿಯಬಲ್ಲುದೆ?
ಶಿಲೆಯೊಳಗಣ ದೀಪ್ತಿ ಆ ಬೆಳಗ ತನ್ನ ತಾನೆ ಬೆಳಗಬಲ್ಲುದೆ?
ಆ ತೆರನಂತೆ ಕುಟಿಲನ ಭಕ್ತಿ, ಕಿಸಕುಳನ ವಿರಕ್ತಿ
ಮಥನಿಸಿಯಲ್ಲದೆ ದಿಟಹುಸಿಯ ಕಾಣಬಾರದು.
ಸತ್ಯವನು ಅಸತ್ಯವನು ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷ ಪ್ರಮಾಣಿಸಿದಲ್ಲದೆ
ನಿಶ್ಚಯವನರಿಯಬಾರದು,
ಗುರುವಾದಡೂ ಲಿಂಗವಾದಡೂ ಜಂಗಮವಾದಡೂ
ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಹಿಡಿಯದವನ ಭಕ್ತಿ, ವಿರಕ್ತಿ,
ತೂತಕುಂಭದಲ್ಲಿಯ ನೀರು, ಸೂತ್ರ ತಪ್ಪಿದ ಬೊಂಬೆ,
ನಿಜನೇತ್ರ ತಪ್ಪಿದ ದೃಷ್ಟಿ;
ಬೇರು ಮೇಲಾದ ಸಸಿಗೆ ನೀರಿನಾರೈಕೆಯುಂಟೆ?
ಇಂತು ಆವ ಕ್ರೀಯಲ್ಲಿಯೂ ಭಾವಶುದ್ಧಾತ್ಮನಾಗಿ ಆರೈಕೆ ಬೇಕು,
ಭೋಗಬಂಕೇಶ್ವರಲಿಂಗದ ಸಂಗದ ಶರಣನ ಸುಖ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Maradoḷagaṇa beṅki tanna tānē uriyaballude?
Śileyoḷagaṇa dīpti ā beḷaga tanna tāne beḷagaballude?
Ā teranante kuṭilana bhakti, kisakuḷana virakti
mathanisiyallade diṭahusiya kāṇabāradu.
Satyavanu asatyavanu pratyakṣa pramāṇisidallade
niścayavanariyabāradu,
guruvādaḍū liṅgavādaḍū jaṅgamavādaḍū
parīkṣisi hiḍiyadavana bhakti, virakti,
tūtakumbhadalliya nīru, sūtra tappida bombe,
nijanētra tappida dr̥ṣṭi;
bēru mēlāda sasige nīrināraikeyuṇṭe?
Intu āva krīyalliyū bhāvaśud'dhātmanāgi āraike bēku,
bhōgabaṅkēśvaraliṅgada saṅgada śaraṇana sukha.