Hindi Translationन दीखने को ढूँढते हैं, दीखने को ढूंढते हैं क्या कहो?
घन को घन हुई वस्तु
खुद गुरु बना, खुद लिंग बना, खुद जंगम बना,
खुद प्रसाद बना, खुद मंत्र बना, खुद यंत्र बना,
खुद सकलविद्या स्वरूप बना,
इन सब को समाकर मेरे करस्थल पर आने के बाद
अब निर्विकार गुहेश्वरा।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
English Translation Should you, instead of the Unseen,
Seek the seen?
That which is greater than the Great
Has Itself become the Master,
Has Itself become the Linga,
Itself the Jangama and the Grace,
Itself the end and the means
Of this miraculous path,
Itself the embodiment of all knowledge;
When That which has grown into the All
Now sits upon my palm,
Henceforth I shall be passion-free,
O Guheśvara!
Tamil Translationதென்படாததைத் தேடுவரன்றித் தென்படுவதைத் தேடுவரோ?
முழுமைக்கு முழுமையான பரம்பொருள்
தானே குருவாக, இலிங்கமாக, ஜங்கமமாயினன்.
தானே பிரஸாத, மந்திர, தந்திரமாயினன்
தானே அனைத்து வித்தைகளின் வடிவாயினன்
இவ்வனைத்தையும் உட்கொண்டு,
என் கரத்தலத்திற்கு வந்த பின்
எந்த மாற்றமுமில்லை குஹேசுவரனே
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
Telugu Translation
Urdu Translation
ಸ್ಥಲ -
ಗುರುಕರುಣಸ್ಥಲ
ಶಬ್ದಾರ್ಥಗಳುಘನ = ಪೂರ್ಣ. ನಿಸ್ಸೀಮ; Written by: Sri Siddeswara Swamiji, Vijayapura