English Translation A man filled grain
in a tattered sack
and walked all night
fearing the toll-gates
but the grain went through the tatters
and all he got was the gunny sack.
It is thus
with the devotion
of the faint-hearted
O Rāmanātha.
Translated by: A K Ramanujan Book Name: Speaking Of Siva Publisher: Penguin Books
Tamil Translationகிழிந்த கோணியில் ஒருவன் நெல்லை நிறைந்தான்.
சுங்கத்திற்கஞ்சி இரவெலாம் நடந்தான்,
நெல்லெல்லாம் போய், வெறும் கோணி மிஞ்சியது.
உறுதியற்றவனின் பக்தி இவ்விதமாயிற்று, ராமநாதனே.
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai