ಷಡ್ದರ್ಶನಕ್ಕೆ ದೈವವೊಂದೆಂದಡೆ ವಾದಕ್ಕೆ ಮೂಲ
ಹಲವೆಡೆಯೆಂದಡೆ ಸಮಯಕ್ಕೆ ದೂರ.
ತಮ್ಮ ಒಲವರದಿಂದ ಕುಲದೈವ ಫಲಿಸುವಂತೆ
ಏಕಛತ್ರವ ಕೊಟ್ಟು ರಾಣುವೆಗೆ ಹೊಲಬಿಗರ ಮಾಡಿದಂತೆ
ದೇವನೊಬ್ಬ ತ್ರೈಮೂರ್ತಿಗಳಿಗೆ ಭೇದವ ಕೊಟ್ಟುಯಿಪ್ಪುದ
ನಿಮ್ಮ ವೇದದ ಕಡೆಯಲ್ಲಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ.
ಶಾಸ್ತ್ರದ ಸಂದನಿಯಲ್ಲಿ ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಿ.
ಪುರಾಣದ ಮೊದಲಪ್ರಸಂಗದಲ್ಲಿ ಸಂದೇಹವಿಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.
ಆಗಮಂಗಳಲ್ಲಿ ತಿಳಿದು ನಾದಬಿಂದುಕಳೆಗೆ
ಆತನಾರೆಂಬುದ ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಿ.
ಹದಿನೆಂಟುದೋಷಂಗಳಲ್ಲಿ ತ್ರಿವಿಧಮಲಂಗಳಲ್ಲಿ
ತ್ರಿಜಾತಿ ವಂಶಭೇದದಲ್ಲಿ ತ್ರಿಗುಣಾತ್ಮಕನಾರೆಂಬುದ ತಿಳಿದು
ಆದಿಯಿಂದಿತ್ತ ಅನಾದಿಯಿಂದತ್ತ
ಲೀಲೆಯಿಂದಿತ್ತ ಸ್ವಯಂಭುವಿಂದತ್ತ
ಈ ವಿಭೇದಕ್ಕೆ ಭೇದಕನಾರೆಂಬುದನರಿತು
ಅಭೇದ್ಯವಸ್ತು ಭಕ್ತಿಕಾರಣದಿಂದ ವೇದ್ಯನಾಗಿ ಬಂದು
ಜಗಹಿತಾರ್ಥವಾಗಿ ಬ್ರಹ್ಮಂಗೆ ಪ್ರಜಾಪತಿ
ವಿಷ್ಣುವಿಂಗೆ ಯೋನಿ ಸಂಭವ,
ರುದ್ರಂಗೆ ಬಿಂದು ಕಳೆಯಂ ಕೊಟ್ಟು
ಮರೀಚಿಕ ಪ್ರಳಯರುದ್ರಂಗೆ ಸಂಹಾರವನಿತ್ತು
ಇಂತಪ್ಪ ಭೇದದಲ್ಲಿ ವೇದ್ಯವಪ್ಪ ವಸ್ತುವ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ.
ಇದರಿಂದ ವೆಗ್ಗಳವುಂಟೆಂದಡೆ ಸೋದಿಸಿಕೊಂಬ
ಶತಸಹಸ್ರ ಅವತಾರಂಗಳಿಂದೀಚೆ ಆದ
ದಶ ಅವತಾರಕ್ಕೆ ಒಳಗಾದವನ ತಪ್ಪಿಂದ ಶಿರಸ್ಸನ್ನು ಒಪ್ಪಗೆಡಿಸಿದವನ
ಬೌದ್ಧನಾಗಿ ಭ್ರಮೆಯಿಂದ ನಾಣುಗೆಟ್ಟು ನಾಚಿಕೆಯಿಲ್ಲದವನ
ತೊಡೆ, ಜಠರದಲ್ಲಿ ಮಡದಿಯರವೊಡಗೂಡಿಯಿಪ್ಪವನ
ಇಂತೀ ಇವರನು ಅಡಿಗೆರಗಿಸಿಕೊಂಬ
ಒಡೆಯ ಚನ್ನಬಸವಣ್ಣಪ್ರಿಯ ಭೋಗಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನಲಿಂಗವಲ್ಲದಿಲ್ಲಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Ṣaḍdarśanakke daivavondendaḍe vādakke mūla
halaveḍeyendaḍe samayakke dūra.
Tam'ma olavaradinda kuladaiva phalisuvante
ēkachatrava koṭṭu rāṇuvege holabigara māḍidante
dēvanobba traimūrtigaḷige bhēdava koṭṭuyippuda
nim'ma vēdada kaḍeyalli nōḍikoḷḷi.
Śāstrada sandaniyalli kaṇḍukoḷḷi.
Purāṇada modalaprasaṅgadalli sandēhaviḍisikoḷḷi.
Āgamaṅgaḷalli tiḷidu nādabindukaḷege
ātanārembuda kaṇḍukoḷḷi.
Hadineṇṭudōṣaṅgaḷalli trividhamalaṅgaḷalli
trijāti vanśabhēdadalli triguṇātmakanārembuda tiḷidu
ādiyinditta anādiyindatta
līleyinditta svayambhuvindatta
ī vibhēdakke bhēdakanārembudanaritu
abhēdyavastu bhaktikāraṇadinda vēdyanāgi bandu
jagahitārthavāgi brahmaṅge prajāpati
viṣṇuviṅge yōni sambhava,
rudraṅge bindu kaḷeyaṁ koṭṭu
Marīcika praḷayarudraṅge sanhāravanittu
intappa bhēdadalli vēdyavappa vastuva nōḍikoḷḷi.
Idarinda veggaḷavuṇṭendaḍe sōdisikomba
śatasahasra avatāraṅgaḷindīce āda
daśa avatārakke oḷagādavana tappinda śiras'sannu oppageḍisidavana
baud'dhanāgi bhrameyinda nāṇugeṭṭu nācikeyilladavana
toḍe, jaṭharadalli maḍadiyaravoḍagūḍiyippavana
intī ivaranu aḍigeragisikomba
oḍeya cannabasavaṇṇapriya bhōgamallikārjunaliṅgavalladillā.
The Marichika Pralayadudram was devastating
Keep the Vedavyappa object in the Iththappa bheda.
This is why
Own from centuries of avatars
Dasha incarnate is the one who confessed his head by mistake
Shameless as a Buddhist
Wipe
Now he is baking
Channabasavanpriya Bhogamallikarjunalin