ಎರಡೆಂಬತ್ತು ಕೋಟಿ ವಚನವ ಹಾಡಿ
ಹಲವ ಹಂಬಲಿಸಿತ್ತೆನ್ನ ಮನವು,
ಮನ ಘನವನರಿಯದು, ಘನ ಮನವನರಿಯದು.
ಗುಹೇಶ್ವರನೆಂಬ ಲಿಂಗವನರಿದ ಬಳಿಕ
ಗೀತವೆಲ್ಲ ಒಂದು ಮಾತಿನೊಳಗು!
Transliteration Eraḍembattu kōṭi vacanava hāḍi
halava hambalisittenna manavu,
mana ghanavanariyadu, ghana manavanariyadu.
Guhēśvaranemba liṅgavanarida baḷika
gītavella ondu mātinoḷagu!
Hindi Translation एक सौ साठकरोड़ वचन गाकर
मेरे मन में कई अभिलाशाएँ व्यक्त हुई।
मन घन नहीं जानता, घन मन नहीं जानता।
गुहेश्वर कहना लिंग जानने के बाद
सारे गीत एक बोली में है।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Tamil Translation எண்ணற்ற வசனங்களைப் பாடிப்பாடி,
பலவற்றை என் மனம் விரும்பியது,
மனம் முழுமையையுணராது, முழுமை மனத்தையறியாது,
குஹேசுவரனெனும் இலிங்கத்தை அறிந்த பிறகு
பாடலெலாம் ஒரு சொல்லினுள்ளேயாம்!
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
ಶಬ್ದಾರ್ಥಗಳು ಎರಡೆಂಬತ್ತು ಕೋಟಿ = ಅಗಣಿತ;
Written by: Sri Siddeswara Swamiji, Vijayapura