•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 65    Search  
 
ಬೆವಸಾಯವ ಮಾಡಿ ಮನೆಯ ಬೀಯಕ್ಕೆ ಬತ್ತವಿಲ್ಲದಿರ್ದಡೆ, ಆ ಬೆವಸಾಯದ ಘೋರವೇತಕ್ಕಯ್ಯಾ? ಕ್ರಯವಿಕ್ರಯವ ಮಾಡಿ ಮನೆಯ ಸಂಚ ನಡೆಯದನ್ನಕ್ಕ ಆ ಕ್ರಯವಿಕ್ರಯದ ಘೋರವೇತಕ್ಕಯ್ಯಾ? ಒಡೆಯನನೋಲೈಸಿ ತನುವಿಂಗೆ ಅಷ್ಟಭೋಗವ ಪಡೆಯದಿರ್ದಡೆ ಆ ಓಲಗದ ಘೋರವೇತಕ್ಕಯ್ಯಾ? ಭಕ್ತನಾಗಿ ಭವಂ ನಾಸ್ತಿಯಾಗದಿರ್ದಡೆ, ಆ ಉಪದೇಶವ ಕೊಟ್ಟ ಗುರು, ಕೊಂಡ ಶಿಷ್ಯ- ಇವರಿಬ್ಬರ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಮಾರಿ ಹೊಗಲಿ, ಗುಹೇಶ್ವರನೆಂಬವನತ್ತಲೆ ಹೋಗಲಿ.
Transliteration Bevasāyava māḍi maneya bīyakke battavilladirdaḍe, ā bevasāyada ghōravētakkayyā? Krayavikrayava māḍi maneya san̄ca naḍeyadannakka ā krayavikrayada ghōravētakkayyā? Oḍeyananōlaisi tanuviṅge aṣṭabhōgava paḍeyadirdaḍe ā ōlagada ghōravētakkayyā? Bhaktanāgi bhavaṁ nāstiyāgadirdaḍe, ā upadēśava koṭṭa guru, koṇḍa śiṣya- ivaribbara maneyalli māri hogali, guhēśvaranembavanattale hōgali.
Music Courtesy: Program Name : Paramaguru Sri Allama Prabhu Devara Vachanagalu Singer Name : Kasthuri Shankar Music Director : Parvathi Sutha Music Label : MRT Music
Hindi Translation कृषिकार्य करते घर के व्यय के लिए चावल नहीं तो उस कृषिकार्य का झंझट क्यों ? क्रय विक्रय करते घर का उपाय न होतो उस क्रय विक्रय का झंझट क्यों ? मालिक की सेवा करते अपने तन को अष्टभोग न पाये तो उस सेवा का झंझट क्यों ? भक्त होकर भव न गये तो उस उपदेश दिये गुरु, पाये शिष्य इन दोनों के घर में मारी घुस जाय ; गुहेश्वरा लिंग उस पार ही जाय। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Tamil Translation வேளாண்மை செய்து, வீட்டிலே அரிசியில்லை எனின் வேளாண்மையைச் செய்யும் துன்பம் எதற்கோ? கொடுக்கல்-வாங்கலை மேற்கொண்டு வீட்டின் செலவிற்கு ஏதுமில்லை எனின் அதைச் செய்யும் துன்பம் எதற்கோ? உடையனுக்குத் தொண்டாற்றி சுகம், வசதிகள் இல்லையெனின் ஊழியத்தை மேற்கொள்ளும் துன்பம் எதற்கோ? பக்தனாகிய பிறகு உலகியல் நாட்டம் அகலவில்லை எனின் உபதேசம் செய்த குரு அதனை ஏற்ற சீடன் என்னும் இவ்விருவரின் வீடுகள் வெறுமையுறும் குஹேசுவரலிங்க அனுபவமும் வெகுதொலைவாம். Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai