ಯುಕ್ತಿಯಿಂದ ಚಿತ್ರಾರ್ಥವ ಕಾಬ ಆತ್ಮನು
ತನ್ನ ಹೆಚ್ಚುಗೆ ತಗ್ಗನರಿಯದೆ, ಮತ್ತತ್ವದಿಂದ ಕೆಲವನಾಡಿ,
ಎಚ್ಚತ್ತಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರವನಾಡುವುದು.
ಅದು ಸಚ್ಚಿತ್ತ, ಒಂದೋ, ಎರಡೋ ?
ಕೆಟ್ಟಲ್ಲಿ ಕೆಂಡವಾಗಿ, ಉರಿದಲ್ಲಿ ಬೆಂಕಿಯಾಗಿ,
ಉಭಯಕ್ಕೆ ಬೇರೊಂದೊಡಲುಂಟೆ ?
ಕಾಷ್ಠವುಳ್ಳನ್ನಕ್ಕ ಹೊತ್ತಿ, ಕಾಷ್ಠ ಹಿಂಗಿದ ಮತ್ತೆ ಹೊತ್ತಬಲ್ಲುದೆ ?
ದೃಷ್ಟದ ಇಷ್ಟ ಚಿತ್ತದಲ್ಲಿ ಲೋಪವಾದ ಮತ್ತೆ,
ಕಟ್ಟಿಬಿಟ್ಟೆನೆಂಬುದು ಇತ್ತಲೆ ಉಳಿಯಿತ್ತು,
ಕಾಮಧೂಮ ಧೂಳೇಶ್ವರಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Yuktiyinda citrārthava kāba ātmanu
tanna heccuge tagganariyade, mattatvadinda kelavanāḍi,
eccattalli citravanāḍuvudu.
Adu saccitta, ondō, eraḍō?
Keṭṭalli keṇḍavāgi, uridalli beṅkiyāgi,
ubhayakke bērondoḍaluṇṭe?
Kāṣṭhavuḷḷannakka hotti, kāṣṭha hiṅgida matte hottaballude?
Dr̥ṣṭada iṣṭa cittadalli lōpavāda matte,
kaṭṭibiṭṭenembudu ittale uḷiyittu,
kāmadhūma dhūḷēśvarā.