•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 766    Search  
 
ಅಭ್ಯಾಸವ ಮಾಡುವ ಕೋಲಿಂಗೆ ಶರಣೆಂದಡೆ ಮುಂದಣ ಬವರಕ್ಕಾಗಬಲ್ಲುದೆ ಅಯ್ಯಾ? ಇಷ್ಟಲಿಂಗವೆಂದು ಮುಟ್ಟಿ ಪೂಜಿಸುತ್ತಿದ್ದಡೆ ಮುಂದಣ ಶಂಕೆಗಿನ್ನೆಂತೊ? ಲಿಂಗವೆಂದಡೆ ನಿಸ್ಸಂಗದಲ್ಲಿದೆ, ಜಂಗಮವೆಂದಡೆ ಆಶ್ರಯದಲ್ಲಿದೆ. ಈ ಲಿಂಗ ಜಂಗಮವನೊಂದೆಂದಡೆ ಮುಂದಣ ಲಯಕ್ಕಿನ್ನೆಂತೊ? ಎಲೆ ಗುಹೇಶ್ವರಾ, ನಿಮ್ಮ ಶರಣ ಚತುರ್ವಿಧ ಪದವಿಗಳಿಗೆ ಹೊರಗು.
Transliteration Abhyāsava māḍuva kōliṅge śaraṇendaḍe mundaṇa bavarakkāgaballude ayyā? Iṣṭaliṅgavendu muṭṭi pūjisuttiddaḍe mundaṇa śaṅkeginnento? Liṅgavendaḍe nis'saṅgadallide, jaṅgamavendaḍe āśrayadallide. Ī liṅga jaṅgamavanondendaḍe mundaṇa layakkinnento? Ele guhēśvarā, nim'ma śaraṇa caturvidha padavigaḷige horagu.
Hindi Translation अभ्यास करनेवाली छडी को शरण कहें तो आनेवाले युद्ध में मदद मिलेगा आय्या? इष्टलिंग कहके भक्ति से पूजा करे तो आगे की शंका क्या होगी ? लिंग कहें तो निस्संग में है, जंगम कहें तो आश्रय में है, यह लिंग जंगम एक है कहें तो आगे की लय का क्या है? हे गुहेश्वरा तुम्हारे शरण चतुर्विध पदवी से बाहर। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N