•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 818    Search  
 
ಅರಸುವ ಬಳ್ಳಿ ಕಾಲ ಸುತ್ತಿತ್ತೆಂಬಂತೆ, ಬಯಸುವ ಬಯಕೆ ಕೈಸಾರಿದಂತೆ, ಬಡವ ನಿಧಾನವನೆಡಹಿ ಕಂಡಂತೆ, ನಾನರಸುತ್ತಲರಸುತ್ತ ಬಂದು ಭಾವಕ್ಕಗಮ್ಯವಾದ ಮೂರ್ತಿಯ ಕಂಡೆ ನೋಡಾ. ಎನ್ನ ಅರಿವಿನ ಹರುಹ ಕಂಡೆ ನೋಡಾ. ಎನ್ನ ಒಳಹೊರಗೆ ಎಡೆದೆರಹಿಲ್ಲದೆ ಥಳಥಳಿಸಿ ಬೆಳಗಿ ಹೊಳೆವುತಿಪ್ಪ ಅಖಂಡ ಜ್ಯೋತಿಯ ಕಂಡೆ ನೋಡಾ! ಕರುಹಳಿದ ಕರಸ್ಥಲದ ನಿಬ್ಬೆರಗಿನ ನೋಟದ ಎನ್ನ ಪರಮಗುರುವ ಕಂಡು ಬದುಕಿದೆನು ಕಾಣಾ ಗುಹೇಶ್ವರಾ.
Transliteration Arasuva baḷḷi kāla suttittembante, bayasuva bayake kaisāridante, baḍava nidhānavaneḍahi kaṇḍante, nānarasuttalarasutta bandu bhāvakkagamyavāda mūrtiya kaṇḍe nōḍā. Enna arivina haruha kaṇḍe nōḍā. Enna oḷahorage eḍederahillade thaḷathaḷisi beḷagi hoḷevutippa akhaṇḍa jyōtiya kaṇḍe nōḍā! Karuhaḷida karasthalada nibberagina nōṭada enna paramaguruva kaṇḍu badukidenu kāṇā guhēśvarā.
Music Courtesy: Album Name - Vachana Darshana, Singer - G V Atri, Music - G V Atri, Label - Jhankar Music
English Translation 2 The creeper I sought so long is now About my leg entwined. The longing of my heart is now Within my grasp. Like a poor man stumbling upon a trove, With a seeker's tireless steps I have come And seen, O Lord, the Inconceivable, Beheld the sweep of my consciousness! My whole being, within and without, Bathed in supernal splendour, I have gazed at the Source of all light! I have seen my Supreme Master With his gaze of unfathomable wonder, Concentrate, beyond all emblems, Upon the emblem on his palm. And having seen, I have been saved, O Guheśsvara.
Hindi Translation दूँढती लता पैर लपेटने जैसे, चाह की इच्छा हाथ मिले जैसे, गरीब निक्षेप को टकराकर देखने जैसे , मैं ढ्ँढते ढ्ँढते आकर भाव को अगम्य हुआ मूर्ति दिखा देखा। मेरे ज्ञान का विशालता देखा। मेरे अंदर बाहर बिना अवसर चमकते जगमगा रहा है। अखंड ज्योति दिखा देखा। क्रोध मिठाकर करस्थल की चकित दृष्टी से मेरे परम गुरु को देख जिंदा हूँ देखा गुहेश्वरा। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N