ಮುಷ್ಟಿಯ ಚಡಾಯಿಸಿ ಮಾನವರ ಕೊಲ್ಲುವಾತ
ಮಹೇಶ್ವರನಲ್ಲ.
ಯಂತ್ರವ ಬರೆದು ಕಟ್ಟಿ ಭೂತವ ಬಿಡಿಸುವಾತ
ಮಹೇಶ್ವರನಲ್ಲ.
ವೈದ್ಯಗಳ ಮಾಡಿ ರೋಗಾದಿಗಳ ಪರಿಹರಿಸುವಾತ
ಮಹೇಶ್ವರನಲ್ಲ.
ಅದೇನು ಕಾರಣವೆಂದಡೆ :
ಕಾಲ-ಕಾಮ-ಮಾಯಾದಿಗಳು
ಸಂಕಲ್ಪ ವಿಕಲ್ಪವೆಂಬ ಮುಷ್ಟಿಯ
ತಮ್ಮಂಗಕ್ಕೆ ಚಡಾಯಿಸಿ ಕೊಲ್ಲುವದನರಿಯದೆ,
ಪರರಿಗೆ ಮುಷ್ಟಿಯ ಮಾಡುವರು.
ಮತ್ತಂ, ಮಾಯೆಯೆಂಬ ಭೂತ,
ಹೊನ್ನು ಹೆಣ್ಣು ಮಣ್ಣೆಂಬ ಯಂತ್ರವ
ನಿಮ್ಮ ಮನದಲ್ಲಿ ನಿಲುಕಿಸಿ ಬಂಧಿಸಿ
ಭವಭವದಲ್ಲಿ ಗಾಸಿಯಾಗುವದನರಿಯದೆ
ಪರರಿಗೆ ಯಂತ್ರವ ಕಟ್ಟುವರು.
ಮತ್ತಂ, ಆಶೆ-ರೋಷ-ಹರುಷವೆಂಬ ರೋಗಾದಿಗಳು
ತಮ್ಮಾತ್ಮಂಗೆ ಪ್ರವೇಶವಾಗಿ
ಯುಗಯುಗಾಂತರದಲ್ಲಿ ಶ್ರಮಬಡುವುದನರಿಯದೆ
ಪರರಿಗೆ ವೈದ್ಯವ ಮಾಡುವರು,
ಇವರು ಮಹೇಶ್ವರರಲ್ಲ ; ಭವಭಾರಿಗಳು.
ಅದೆಂತೆಂದೊಡೆ-ಲಿಂಗವಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ.
ಕಾಡನೊಳಗಾದ ಶಂಕರಪ್ರಿಯ ಚನ್ನಕದಂಬಲಿಂಗ
ನಿರ್ಮಾಯಪ್ರಭುವೆ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Muṣṭiya caḍāyisi mānavara kolluvāta
mahēśvaranalla.
Yantrava baredu kaṭṭi bhūtava biḍisuvāta
mahēśvaranalla.
Vaidyagaḷa māḍi rōgādigaḷa pariharisuvāta
mahēśvaranalla.
Adēnu kāraṇavendaḍe:
Kāla-kāma-māyādigaḷu
saṅkalpa vikalpavemba muṣṭiya
tam'maṅgakke caḍāyisi kolluvadanariyade,
pararige muṣṭiya māḍuvaru.
Mattaṁ, māyeyemba bhūta,
honnu heṇṇu maṇṇemba yantrava
nim'ma manadalli nilukisi bandhisi
bhavabhavadalli gāsiyāguvadanariyade
pararige yantrava kaṭṭuvaru. Mattaṁ, āśe-rōṣa-haruṣavemba rōgādigaḷu
tam'mātmaṅge pravēśavāgi
yugayugāntaradalli śramabaḍuvudanariyade
pararige vaidyava māḍuvaru,
ivaru mahēśvararalla; bhavabhārigaḷu.
Adentendoḍe-liṅgavillada kāraṇa.
Kāḍanoḷagāda śaṅkarapriya cannakadambaliṅga
nirmāyaprabhuve.