•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 859    Search  
 
ಆಕಾಶದಲ್ಲಾಡುವ ಪಕ್ಷಿ ಆಕಾಶವ ನುಂಗಿ ಮಹದಾಕಾಶದಲ್ಲಾಡುತ್ತಿದ್ದಿತ್ತು. ಆಡುವ ಪಕ್ಷಿಯೊಳಗಾದ ಆಕಾಶದ ಪಕ್ಷಿಗೆ ತೆರಪುಗೊಟ್ಟ ಮಹದಾಕಾಶವನೊಂದು ಶಂಕೆಯಲ್ಲಿ ಷಡಾಂಗವಾ ಎಲೆಯುದುರಿದ ವೃಕ್ಷದಂತುಲುಹಡಗಿದ ಶರಣ, ಗಗನದ ಪರಿ. ಬೆಳಗಿನೊಳಗೆಂಬುದು ಮುನ್ನಿಲ್ಲವೋ, ವಾಯುರೂಪಿನ ಪರಿಯಂತುಟಲ್ಲವೊ, ಪ್ರಾಣಲಿಂಗ ಲಿಂಗಪ್ರಾಣವೆಂಬುದು ಮುಂದಿಲ್ಲವೊ, ಯಥಾಲಿಂಗ ತಥಾ ಶರಣನೆಂಬುದು ಮುನ್ನಿಲ್ಲವೋ, ನಾನೂ ಇಲ್ಲ ನೀನೂ ಇಲ್ಲ ಮತ್ತೇನೂ ಏನೂ ಇಲ್ಲವೋ. ಗುಹೇಶ್ವರನೆಂಬ ಲಿಂಗ ನಿಶ್ಚಿಂತ ನಿರ್ವಯಲವೋ.
Transliteration Ākāśadallāḍuva pakṣi ākāśava nuṅgi mahadākāśadallāḍuttiddittu. Āḍuva pakṣiyoḷagāda ākāśada pakṣige terapugoṭṭa mahadākāśavanondu śaṅkeyalli ṣaḍāṅgavā eleyudurida vr̥kṣadantuluhaḍagida śaraṇa, gaganada pari. Beḷaginoḷagembudu munnillavō, vāyurūpina pariyantuṭallavo, prāṇaliṅga liṅgaprāṇavembudu mundillavo, yathāliṅga tathā śaraṇanembudu munnillavō, nānū illa nīnū illa mattēnū ēnū illavō. Guhēśvaranemba liṅga niścinta nirvayalavō.
Hindi Translation आसमान में उड़ता पक्षी आकाश निगले महदाकाश में खेल रहा था। खेलते पक्षी से मिले आकाश का पक्षी अवकाश दिये महादाकाश एक शंका में षडांग को पत्त़े झड़े वृक्ष जैसे ध्वनि छिपे शरण गगन की रीति। प्रकाश के अंदर पहले नहीं; वायु रूप जैसे नहीं है, प्राणलिंग लिंगप्राण जैसे पहले नहीं। यथा लिंग तथा शरण जैसे पहले नहीं; मैं भी नहीं; तू भी नहीं; और कुछ भी नहीं; गुहेश्वरा जैसा लिंग निश्चिंत निरवयल। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N