•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 934    Search  
 
ಇಲ್ಲದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲವಿದ್ದಿತ್ತು. ಇಲ್ಲವೆಂಬುದು ಉಂಟು ನೋಡಾ. ಉಂಟೆಂದಲ್ಲಿ `ಇಲ್ಲ' ಉಂಟಾಯಿತ್ತು. ಉಂಟೆಂದು ತಿಳಿದಡೆ ಅದೆ `ಇಲ್ಲ'. ಆ `ಇಲ್ಲ'ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ತಲೆ ಉದಿಸಿತ್ತು. ಆ ತಲೆಯೊಳಗೆ ಮೂರು ಲಿಪಿಯ ಕಂಡೆ. ಲಿಪಿಯೊಳಗೊಂದು ಧ್ವನಿಯ ಕಂಡೆ. ಧ್ವನಿಯ ಬಣ್ಣ ತಲೆಯೆತ್ತದ ಮುನ್ನ, ಐದು ಬಾಯ ರಕ್ಕಸಿ ಆಗುಳಿಸಿ ನುಂಗಿದಳು. ಆ ರಕ್ಕಸಿಗೆ ಕೋಡಗ ಹುಟ್ಟಿ, ಕೋಣನ ಕೊರಳ ಕಚ್ಚಿತ್ತ ಕಂಡೆ. ಕೋಣನ ಕೋಡಗ ಮುರಿದು ಈಡಾಡಿದಡೆ ಕೋಡಗ ಸಿಕ್ಕಿತ್ತು. ಅಡವಿಯ ಸುಟ್ಟು ಆಕಾಶವ ಹೊಕ್ಕು ಗುಹೇಶ್ವರಲಿಂಗದಲ್ಲಿ ಗುರುಕಾರುಣ್ಯವ ಪಡೆದೆನು.
Transliteration Illadalli illaviddittu. Illavembudu uṇṭu nōḍā. Uṇṭendalli `illa' uṇṭāyittu. Uṇṭendu tiḷidaḍe ade `illa'. Ā `illa'dalli ondu tale udisittu. Ā taleyoḷage mūru lipiya kaṇḍe. Lipiyoḷagondu dhvaniya kaṇḍe. Dhvaniya baṇṇa taleyettada munna, aidu bāya rakkasi āguḷisi nuṅgidaḷu. Ā rakkasige kōḍaga huṭṭi, kōṇana koraḷa kaccitta kaṇḍe. Kōṇana kōḍaga muridu īḍāḍidaḍe kōḍaga sikkittu. Aḍaviya suṭṭu ākāśava hokku guhēśvaraliṅgadalli gurukāruṇyava paḍedenu.
Hindi Translation न रहने में न रहा था। न कहने है देखा। है कहने में ‘नहीं’ हुआ था, है कहे जाने तो वही ‘नहीं’ उस नहीं से एक सिर उदित हुआ था। उस सिर में तीन लिपि देखी। उस लिपि में एक ध्वनि देखी। ध्वनि का रंग सिर उठान के पहले, पाँच मुँहवाली राक्षसी जमाती निगली। उस राक्षसी को बंदर पैदा होकर, भैंसे का गला काटा था देखा। भैंसे का सींग तोड बिखेरने से बंदर मिला था जंगल जला कर आकाश में प्रवेश कर गुहेश्वर लिंग में गुरुकारुण्य पाया। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N