•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 935    Search  
 
ಇಲ್ಲದ ಶಂಕೆಯನು ಉಂಟೆಂದು ಭಾವಿಸಿದಡೆ, ಅದು ಕಣ್ಣ ಮುಂದೆ ರೂಪಾಗಿ ಕಾಡುತ್ತಿಪ್ಪುದು. ಇಲ್ಲದ ತನುವ ಉಂಟೆಂಬನ್ನಕ್ಕರ, ಅದೇ ಮಾಯೆಯಾಗಿ ಕಾಡುತ್ತಿಪ್ಪುದು. ನಿಃಕ್ರಿಯಾಲಿಂಗಕ್ಕೆ ಕ್ರಿಯಾಂತಲ್ಲದೆ ಆಗದೆಂಬವರ ಸಂದು ಸಂಶಯ ಮುಂದುಗೆಡಿಸುತ್ತಿಪ್ಪುದು ಕೇಳಾ. ಮನವ ಮನೆಯ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿಪ್ಪ ಲಿಂಗದ ಅನುವನರಿಯಬಲ್ಲಡೆ, ಗುಹೇಶ್ವರಲಿಂಗ ದೂರವಿಲ್ಲ ಕೇಳಾ ಮರುಳೆ.
Transliteration Illada śaṅkeyanu uṇṭendu bhāvisidaḍe, adu kaṇṇa munde rūpāgi kāḍuttippudu. Illada tanuva uṇṭembannakkara, adē māyeyāgi kāḍuttippudu. Niḥkriyāliṅgakke kriyāntallade āgadembavara sandu sanśaya mundugeḍisuttippudu kēḷā. Manava maneya māḍikoṇḍippa liṅgada anuvanariyaballaḍe, guhēśvaraliṅga dūravilla kēḷā maruḷe.
Hindi Translation न रही शंका को है कहे समझे तो वह आँख के सामने रूप बने सता रहा है। न रहे तनु को रहा है कहने से, वहीं माया बने सता रहा है। निःक्रियालिंग क्रिया बनने तक नहीं होता कहने का आयी शंका भविष्य को बरबाद कर रहा है सुना मन को घर बनाये रखे लिंग का अवसर जान सके तो, गुहेश्वर लिंग दूर नहीं सुनो पागल। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N