ಎಲೆಯಿಲ್ಲದ ವೃಕ್ಷ ಉಲಿಯಬಲ್ಲುದೆ?
ಜಲವಿಲ್ಲದ ತಟಾಕ ತೆರೆಗೊಡಲುಂಟೆ?
ಶಬ್ದಮುಗ್ಧವಾದವಂಗೆ, ನುಡಿಗೆಡೆಯುಂಟೆ?
ಸಮಯವ ಸಾಧಿಸುವನ್ನಬರ
ಎಂತು ನಿಜನಿಃಪತಿಯಪ್ಪುದು?
ಭ್ರಾಂತುಮರ್ಕಟನ ವೃಶ್ಚಿಕ ಹೊಯಿದಂತೆ
ನಮ್ಮ ಗುಹೇಶ್ವರಲಿಂಗದಲ್ಲಿ
ಮರೆದಾಡಬೇಡವೆಲೆ ಭ್ರಾಂತುಯೋಗಿ ಘಟ್ಟಿವಾಳಯ್ಯ.
Transliteration Eleyillada vr̥kṣa uliyaballude?
Jalavillada taṭāka teregoḍaluṇṭe?
Śabdamugdhavādavaṅge, nuḍigeḍeyuṇṭe?
Samayava sādhisuvannabara
entu nijaniḥpatiyappudu?
Bhrāntumarkaṭana vr̥ścika hoyidante
nam'ma guhēśvaraliṅgadalli
maredāḍabēḍavele bhrāntuyōgi ghaṭṭivāḷayya.
Hindi Translation बिना पत्ते वृक्ष शब्द कर सकता ?
बिना जल तटाका लहरा सकता ?
शब्द मुग्ध हुआ बोल सकता ?
समय साधक को कैसे निज निःपति होगा ?
भ्रमित मर्कट को वृश्चिक मारने जैसे
हमारे गुहेश्वरलिंग में
घूमना मत भ्रमित योगी घट्टिवाळय्या ।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N