ಸಂಸಾರವೆಂಬ ಶ್ವಾನನಟ್ಟಿ, ಮೀಸಲ ಬೀಸರ ಮಾಡದಿರಯ್ಯಾ.
ಎನ್ನ ಚಿತ್ತವು ನಿಮ್ಮ ಧ್ಯಾನವಯ್ಯಾ.
ನೀವಲ್ಲದೆ ಮತ್ತೇನನೂ ಅರಿಯನು.
ಕನ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಕೈವಿಡಿದೆನು, ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ನೆರೆದೆನು,
ಮನ್ನಿಸು, ಕಂಡಾ, ಮಹಾಲಿಂಗವೇ,
ಸತಿಯಾನು, ಪತಿ ನೀನು ಅಯ್ಯಾ:
ಮನೆಯೊಡೆಯ ಮನೆಯ ಕಾಯ್ದಿಪ್ಪಂತೆ
ನೀನೆನ್ನ ಮನವ ಕಾಯ್ದಿಪ್ಪ ಗಂಡನು!
ನಿಮಗೋತ ಮನವನನ್ಯಕ್ಕೆ ಹರಿಸಿದರೆ
ನಿನ್ನಭಿಮಾನಕ್ಕೆ ಹಾನಿ, ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವಾ.
Art
Manuscript
Music Courtesy:
Video
Transliterationಸಂಸಾರವೆಂಬ ಶ್ವಾನನಟ್ಟಿ, ಮೀಸಲ ಬೀಸರ ಮಾಡದಿರಯ್ಯಾ.
ಎನ್ನ ಚಿತ್ತವು ನಿಮ್ಮ ಧ್ಯಾನವಯ್ಯಾ.
ನೀವಲ್ಲದೆ ಮತ್ತೇನನೂ ಅರಿಯೆನು.
ಕನ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಕೈವಿಡಿದೆನು, ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ನೆರೆದೆನು,
ಮನ್ನಿಸು, ಕಂಡಾ, ಮಹಾಲಿಂಗವೇ,
ಸತಿಯಾನು, ಪತಿ ನೀನು ಅಯ್ಯಾ:
ಮನೆಯೊಡೆಯ ಮನೆಯ ಕಾಯ್ದಿಪ್ಪಂತೆ
ನೀನೆನ್ನ ಮನವ ಕಾಯ್ದಿಪ್ಪ ಗಂಡನು!
ನಿಮಗೋತ ಮನವನನ್ಯಕ್ಕೆ ಹರಿಸಿದರೆ
ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಮಾನಕ್ಕೆ ಹಾನಿ, ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವಾ.
Hindi Translationसंसार श्वान को पीछे लगाकर
मन्नत दूषित मत करो प्रभो,
मेरे चित्त में तव ध्यान है।
तुम्हारे सिवा मैं और कुछ नहीं जानती ।
मैं कन्यावस्था में पाणिग्रहण कर तुमसे मिली,
हे लिंगदेव मुझे क्षमा करो,
मैं सती हूँ तुम पति हो
जैसे घर का स्वामी घर की रक्षा करता है,
वैसे तुम मेरे मन के रक्षक पति हो,
त्वल्लीन मन को अन्यत्र जाने दो,
तो तव प्रतिष्टा की हानि होगी कूडलसंगमदेव ॥
Translated by: Banakara K Gowdappa
English Translation Do not defile the undefiled,
Chasing me with this dog, the world.
My mind is all one thought of Thee;
Nothing I know save Thee;
I wed Thee in my maidenhood,
And was conjoined with Thee.
Pray heed me, O Great Liṅga :
Thy wife am I, and Thou my Lord.
Even as the master guards his house,
Thou art the guardian of my heart!
Should my heart that has known Thy love
Stray otherwhere,
It is Thy honour that is lost,
O Kūḍala Saṅgama Lord.
Translated by: L M A Menezes, S M Angadi
Tamil Translationவாழ்க்கை எனும் நாயைப் பின்தொடர்ந்து
படையல் பயனற்றதைச் செய்யாதீர் ஐயனே
என் மனம் உம்மைத் தியானிக்கிறது
உன்னைத் தவிர வேறொன்றையும் அறியேன்
கன்னியாகக் கைபிடித்தேன், உம்மொடு இணைந்தேன்
மன்னிப்பாய், கண்டாய், மகாலிங்கமே
நான் மனைவி, நீ கணவன் ஐயனே
வீட்டின் உடையன் வீட்டைக் காப்பதனைய
நீ என் மனத்தைக் காக்கும் கணவன்
உன்னை விரும்பிய மனத்தை, வேற்றிடத்தில் செலுத்தின்
உம் மதிப்பிற்குக் கேடன்றோ, கூடல சங்கமதேவனே.
பக்தனின் ஐக்கியத்தலம்
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
Telugu Translationసంసారమను కుక్కను పోద్రోలుమా?
కట్టిన ముడుపు నుముట్ట నీకుమా
నా మనసు నిన్నే ధ్యానించు
నినుదప్ప అన్య మేదియూ తెలియ
కన్నెఱికమున చేయిసట్టితి
నిన్ను కలిసితి మన్నింపుమో ననుమహాదేవ!
సతినేను పతినీవు కదరా!
యజమాని తన యిల్లు చూచుకొనినటు
ననుగాచు మగవాడు నీవేరా!
నీకై న మనసు పరులపై పడనీకుమ
పడని త్తువా నీ యభిమానమునకే చేటు
కూడల సంగమదేవా!
Translated by: Dr. Badala Ramaiah
ಕನ್ನಡ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಚಿಕ್ಕಂದಿನಲ್ಲೇ ಶಿವನಿಗೆ ಮೀಸಲಿಟ್ಟ ತಮ್ಮ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಸಂಸಾರದ ನಾಯಿ ಮುಟ್ಟಿ ಮೈಲಿಗೆಯಾಗದಂತೆ, ಮತ್ತು ಆ ತಮ್ಮ ಮನ ಶಿವನಲ್ಲಿಯೇ ಸದಾಕಾಲಕ್ಕೂ ನಿಷ್ಠವಾಗಿರುವಂತೆ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಆ ಶಿವನನ್ನೇ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತಿರುವರು ಬಸವಣ್ಣನವರು. ಅನಾದಿ ಪರಶಿವಲಿಂಗವು ವೃದ್ಧ ಪುರುಷನಾದರೆ ಬಸವಸತಿ ಕಿರಿಯ ಹರೆಯದ ಹೆಂಡತಿಯಂತೆ ಅವಳ ಶೀಲ ಹಾಳಾದರೆ ಮಾನ ಹಾನಿಯಾಗುವುದು ಆ ಶಿವನಿಗೇ ಎಂಬ ವಾದವನ್ನು ಹೂಡಿ-ಮನೆಗೆ ಒಡೆಯನಾದವನು ಮನೆಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವಂತೆ-ತಮ್ಮ ಮನಕ್ಕೆ ಶಿವನೇ ಒಡೆಯನಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಅದನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವ ಹೊಣೆಯೂ ಆ ಶಿವನದೆ ಆಗಿರುವುದೆಂದು ಅರಿಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವರು.
(ಓತ : ಪ್ರೀತಿಸಿದ)
ಬಸವಣ್ಣ ಭಾರತದ 12 ನೇ ಶತಮಾನದ ಹಿಂದೂ ತತ್ವಜ್ಞಾನಿ, ಕಲಚೂರಿ ಅರಸ ಬಿಜ್ಜಳನ ಆಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಮಂತ್ರಿಯಾಗಿದ್ದರು ಮತ್ತು ಸಾಮಾಜಿಕ ಸುಧಾರಕರಾಗಿದ್ದರು. ಶಿವ ಕೇಂದ್ರೀಕೃತ ಭಕ್ತಿ ಚಳುವಳಿಯಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಕವಿಯಾಗಿದ್ದರು . ಬಸವಣ್ಣ ತಮ್ಮ ವಚನಗಳ ಮೂಲಕ ಸಾಮಾಜಿಕ ಅರಿವು ಹರಡಿದರು, ಬಸವಣ್ಣ ಲಿಂಗ ತಾರತಮ್ಯ, ಸಾಮಾಜಿಕ ತಾರತಮ್ಯ, ಮೂಢನಂಬಿಕೆಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದರು. ಇಷ್ಟಲಿಂಗವನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಿದರು ಶಿವನ ಒಂದು ಭಕ್ತಿ ಒಂದು ನಿರಂತರ ಜ್ಞಾಪನ ಎಂದು ಇದನ್ನು ಎಲ್ಲರು ಧರಿಸಿ ಪೂಜಿಸಬಹುದು. ಬಿಜ್ಜಳನ ಆಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಮಂತ್ರಿಯಾಗಿ, ಅನುಭವ ಮಂಟಪದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಮಾಜಿಕ-ಆರ್ಥಿಕ ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಪುರುಷ ಮತ್ತು ಮಹಿಳೆಯರು ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಪಂಚಿಕ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಚರ್ಚಿಸಲು ಸ್ವಾಗತಿಸಿತು. ಬಸವಣ್ಣನವರ ಜೊತೆ ೭೭೦ ಅಮರಗಣಂಗಳು ಇದ್ದರೆಂದು ಮತ್ತು ೧,೯೬,೦೦೦ ಶರಣರಿದ್ದರೆಂದು ಐತಿಹಾಸಿಕ ಪುರಾವೆಗಳಿವೆ.
ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ದಂತಕಥೆಗಳು ಮತ್ತು ವಿದ್ವತ್ಪೂರ್ಣ ಗ್ರಂಥಗಳು ಲಿಂಗಾಯ ಸ್ಥಾಪಕ ಬಸವಣ್ಣ ಎಂದು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತವೆ . ಆದಾಗ್ಯೂ, ಆಧುನಿಕ ಕಲಾಚುರಿ ಶಾಸನಗಳಂತಹ ಐತಿಹಾಸಿಕ ಸಾಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿದೆ ಬಸವ ಕವಿ ತತ್ತ್ವಜ್ಞಾನಿಯಾಗಿದ್ದು, ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದ ಸಂಪ್ರದಾಯವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ತುಂಬಿದರು ಎಂದು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತವೆ. ಕನ್ನಡ ಕವಿ ಹರಿಹರರಿಂದ ರಚಿತ ಬಸವರಾಜದೇವರ ರಗಳೆ ಸಾಮಾಜಿಕ ಸುಧಾರಕನ ಜೀವನದ ಬಗ್ಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅತ್ಯಂತ ಆರಂಭಿಕ ಖಾತೆಯಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಲೇಖಕನು ತನ್ನ ನಾಯಕನ ಸಮಕಾಲೀನ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿದ್ದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಅದು ಮುಖ್ಯವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. ಬಸವನ ಜೀವನ ಮತ್ತು ವಿಚಾರಗಳ ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿವರ 13 ನೇ ಶತಮಾನದ ಪವಿತ್ರ ತೆಲುಗು ಪಠ್ಯ ಪಾಲ್ಕುರಿಕಿ ಸೋಮನಾಥರ ಬಸವ ಪುರಾಣದಲ್ಲಿ ನಿರೂಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಬಸವ ಸಾಹಿತ್ಯ ಕೃತಿಗಳು ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಚನ ಸಾಹಿತ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಅವರನ್ನು ಭಕ್ತಿಭಂಡಾರಿ ಎಂದೂ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ.