ಇನ್ನು ಷಡ್ವಿಧಭೂತಂಗಳ ನಿವೃತ್ತಿ ಅದೆಂತೆಂದಡೆ:
ಸದ್ಯೋಜಾತಮುಖದಲ್ಲಿ ಪೃಥ್ವಿ ಎಂಬ ಮಹಾಭೂತವಡಗಿತ್ತು.
ವಾಮದೇವಮುಖದಲ್ಲಿ ಅಪ್ಪುವೆಂಬ ಮಹಾಭೂತವಡಗಿತ್ತು.
ಅಘೋರಮುಖದಲ್ಲಿ ತೇಜವೆಂಬ ಮಹಾಭೂತವಡಗಿತ್ತು.
ತತ್ಪುರುಷಮುಖದಲ್ಲಿ ವಾಯುವೆಂಬ ಮಹಾಭೂತವಡಗಿತ್ತು.
ಈಶಾನಮುಖದಲ್ಲಿ ಆಕಾಶವೆಂಬ ಮಹಾಭೂತವಡಗಿತ್ತು.
ಪ್ರಣವದ ಅರ್ಧಚಂದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಮನವೆಂಬ ಮಹಾಭೂತವಡಗಿತ್ತು ನೋಡಾ.
ಇದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರವಾತುಲಾಗಮೇ:
ಪೃಥ್ವೀರಾಪೆಸ್ತಥಾ ತೇಜಃ ಮನೋ ವಾಯುಶ್ಚವ್ಯೋಮಕಂ |
ಇತಿ ಷಷ್ಠಭೂತಂ ಚೈವ ಷಷ್ಠವಕ್ತ್ರೇ ವಿಲೀಯತೇ ||''
ಇಂತೆಂದುದಾಗಿ,
ಅಪ್ರಮಾಣಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವಾ.
Art
Manuscript
Music
Courtesy:
Transliteration
Innu ṣaḍvidhabhūtaṅgaḷa nivr̥tti adentendaḍe:
Sadyōjātamukhadalli pr̥thvi emba mahābhūtavaḍagittu.
Vāmadēvamukhadalli appuvemba mahābhūtavaḍagittu.
Aghōramukhadalli tējavemba mahābhūtavaḍagittu.
Tatpuruṣamukhadalli vāyuvemba mahābhūtavaḍagittu.
Īśānamukhadalli ākāśavemba mahābhūtavaḍagittu.
Praṇavada ardhacandrakadalli manavemba mahābhūtavaḍagittu nōḍā.
Idakke uttaravātulāgamē:
Pr̥thvīrāpestathā tējaḥ manō vāyuścavyōmakaṁ |
iti ṣaṣṭhabhūtaṁ caiva ṣaṣṭhavaktrē vilīyatē ||''
intendudāgi,
apramāṇakūḍalasaṅgamadēvā.