•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 103    Search  
 
ಅಮೃತಸಾಗರದೊಳಗಿರ್ದು ಆಕಳ ಚಿಂತೆ ಏಕಯ್ಯ? ಮೇರುಮಧ್ಯದೊಳಗಿರ್ದು ಜರಗ ತೊಳೆವ ಚಿಂತೆ ಏಕಯ್ಯ? ಗುರುವಿನೊಳಗಿರ್ದು ತತ್ತ್ವವಿದ್ಯೆಯ ಚಿಂತೆ ಏಕಯ್ಯ? ಪ್ರಸಾದದೊಳಗಿರ್ದು ಮುಕ್ತಿಯ ಚಿಂತೆ ಏಕಯ್ಯ? ಕರಸ್ಥಲದೊಳಗೆ ಲಿಂಗವಿರ್ದ ಬಳಿಕ, ಮತ್ತಾವ ಚಿಂತೆ ಏಕೆ ಹೇಳಾ ಗುಹೇಶ್ವರಾ?
Transliteration Amr̥tasāgaradoḷagirdu ākaḷa cinte ēkayya? Mērumadhyadoḷagirdu jaraga toḷeva cinte ēkayya? Guruvinoḷagirdu tattvavidyeya cinte ēkayya? Prasādadoḷagirdu muktiya cinte ēkayya? Karasthaladoḷage liṅgavirda baḷika, mattāva cinte ēke hēḷā guhēśvarā?
Music Courtesy: Program Name : Paramaguru Sri Allama Prabhu Devara Vachanagalu Singer Name : Kasthuri Shankar Music Director : Parvathi Sutha Music Label : MRT Music
Hindi Translation अमृत सागर में रहते गाय की चिंता क्यों? स्वर्णमंदिर में रहते सोना मिश्रित मिट्टी धोने की चिंता क्यों? श्रीगुरु की कृपा में रहते तत्व विद्या की चिंता क्यों? प्रसाद में रहकर मुक्ति की चिंता क्यों? करस्थल पर लिंग रहते और क्या चिंता कहो गुहेश्वरा ? Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Tamil Translation அமுதக் கடலிலிருந்து கொண்டு பசுவை நினைவதோ? மேருமலையிலிருந்து கொண்டு பொன்தாதுவை ஆராய்வதோ? ஸ்ரீகுருவினருகிலிருந்து கொண்டு தத்துவங்களை ஆராய்வதோ? அனைத்தையும் பிரசாதமெனக் கருதி, முக்தியை விழைவதோ? கரத்தலத்திலே இலிங்கம் வீற்றுள்ளபொழுது எதைக்குறித்துக் கவலை, கூறுவாய் குஹேசுவரனே. Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai