•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1399    Search  
 
ಭಕ್ತರ ಮನೆಯೊಳಗೆ ಮನೆಕಟ್ಟಿಕೊಂಡಿಪ್ಪ ಜಂಗಮದ ಇಂಗಿತಾಕಾರವೆಂತೆಂದಡೆ, ಆ ಭಕ್ತನ ತನುಮನದೆಡೆಯಲ್ಲಿ ಮೋಹಿತನಾಗದೆ, ಹೋಹ, ಬಾಹ, ಭಕ್ತ ಜಂಗಮಕ್ಕೆ ಮಾಡುವ ದಾಸೋಹ ನೋಡಿ, ಅವರಿಗೆ ಮಾಡುವಡೆ ಎನಗೆ ಮಾಡುವ ಭಕ್ತಿಯೆಂದು ಇದ್ದ ಪರಿಯಲ್ಲಿ ಸುಖಿಸಿ, ಬಂದ ಪರಿಯಲ್ಲಿ ಪರಿಣಾಮಿಸಿ, ನಿಷ್ಕಾಮ್ಯ, ನಿಸ್ಪೃಹ, ನಿರ್ದೋಷಿಯಾಗಿ, ಕೋಪ ತಾಪವಿಲ್ಲದೆ ಭಕ್ತಿ ಜ್ಞಾನಯುಕ್ತನಾಗಿ, ಆ ಭಕ್ತನ ನಡೆ ನುಡಿಯಲ್ಲಿ ಜಡ ಹುಟ್ಟಿದರೆ ಅದಲ್ಲವೆಂದು ಕಳೆದು, ಸತ್ಯದ ಬುದ್ಧಿಗಲಿಸಿ ಸಂತೈಸಿಕೊಂಡು ಇಹುದೆ ಜಂಗಮಲಕ್ಷಣ. ಅಂಥ ಜಂಗಮನೆ ಪ್ರಾಣವಾಗಿ, ಅದರಾಜ್ಞೆಯ ಮೀರದೆ ಮನವಚನಕಾಯದಲ್ಲಿ ಉದಾಸೀನವಿಲ್ಲದೆ, ಅವರ ಕೂಡಿಕೊಂಡು ದಾಸೋಹವ ಮಾಡುವುದೆ ಭಕ್ತನ ಲಕ್ಷಣವು. ಈ ಎರಡಕ್ಕೂ ಭವಂ ನಾಸ್ತಿಯಹುದು. ಇಂತಪ್ಪ ಭಕ್ತ ಜಂಗಮದ ಸಕೀಲ ಸಂಬಂಧವ ಬಸವಣ್ಣ ಮೆಚ್ಚುವನು ಕಾಣಾ ಗುಹೇಶ್ವರಾ.
Transliteration Bhaktara maneyoḷage manekaṭṭikoṇḍippa jaṅgamada iṅgitākāraventendaḍe ā bhaktana tanumanadeḍeyalli mōhitanāgade, hōha, bāha, bhakta jaṅgamakke māḍuva dāsōha nōḍi, avarige māḍuvaḍe enage māḍuva bhaktiyendu idda pariyalli sukhisi, banda pariyalli pariṇāmisi, niṣkāmya, nispr̥ha, nirdōṣiyāgi, kōpa tāpavillade bhakti jñānayuktanāgi ā bhaktana naḍe nuḍiyalli jaḍa huṭṭidare adallavendu kaḷedu, satyada bud'dhigalisi santaisikoṇḍu ihude jaṅgamalakṣaṇa. Antha jaṅgamane prāṇavāgi, adarājñeya mīrade manavacanakāyadalli udāsīnavillade, avara kūḍikoṇḍu dāsōhava māḍuvude bhaktana lakṣaṇavu. Ī eraḍakkū bhavaṁ nāstiyahudu. Intappa bhakta jaṅgamada sakīla sambandhava basavaṇṇa meccuvanu kāṇā guhēśvarā.
Hindi Translation भक्तों के घर में घर बनाये रहे जंगम की इच्छा क्या कहे तो उस भक्त के तनु मन में बिना मोहित बने, जाता, आता भक्त जंगम को करनेवाले दासोह देखे, उनको करने भक्ति मेरी भक्ति समझे रही स्थिति में तृप्तहोकर, आयी रीति मानकर, निष्काम्य निस्पृह निद्रोषि बने, बिना कोप ताप भक्ति ज्ञान युक्त होकर उस भक्त की बोलचाल में अचेतन पैदा हो तो, वह ठीक नहीं कहेंमिठाकर, सत्य की बुद्धि दिखाकर,संतुष्ट होकर रहना ही जंगम लक्षण। वैसे जंगम ही प्राण बने, उसकी आज्ञा बिना उल्लंधित, मन, वचन, काय में बिना उदासीन, उनसे मिलकर दासोह करना ही भक्त का लक्षण। इन दोनों को भवं नास्ति है। ऐसे भक्त जंगम के रहस्य संबंध को बसवण्णा मानेगा देख गुहेश्वरा। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N