•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1436    Search  
 
ಮರ್ತ್ಯಲೋಕದ ಮಹಾಮನೆ ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗಬಾರದೆಂದು ಕರ್ತನಟ್ಟಿದನಯ್ಯಾ ಒಬ್ಬ ಶರಣನ! ಆ ಶರಣ ಬಂದು ಕಲ್ಯಾಣವೆಂಬ ಶಿವಪುರವ ಕೈಲಾಸವ ಮಾಡಿ ರುದ್ರಗಣ ಪ್ರಮಥಗಣಂಗಳೆಲ್ಲರ ಹಿಡಿತಂದು ಅಮರಗಣಂಗಳೆಂದು ಹೆಸರಿಟ್ಟು ಕರೆದು, ಅಗಣಿತಗಣಂಗಳೆಲ್ಲರ ಹಿಡಿತಂದು, ಅಸಂಖ್ಯಾತರೆಂಬ ಹೆಸರಿಟ್ಟು ಕರೆದು, ಭಕ್ತಿಯ ಕುಳಸ್ಥಲವ ಶ್ರುತದೃಷ್ಟಪವಾಡದಿಂದ ಮರೆದು ತೋರಿ, ಜಗವರಿಯಲು ಶಿವಾಚಾರವ ಧ್ವಜವನೆತ್ತಿಸಿ ಮರ್ತ್ಯಲೋಕ ಶಿವಲೋಕವೆರಡಕ್ಕೆ ನಿಚ್ಚಿಣಿಗೆಯಾದನು. ಆ ಶಿವಶರಣನ ಮನೆಯೊಳಗಿಪ್ಪ ಶಿವಗಣಂಗಳ ತಿಂಥಿಣಿಯ ಕಂಡು, ಎನ್ನಮನ ಉಬ್ಬಿಕೊಬ್ಬಿ ಓಲಾಡುತ್ತಿದ್ದೆನಯ್ಯಾ! ನಮ್ಮ ಗುಹೇಶ್ವರನ ಶರಣ ಸಂಗನಬಸವಣ್ಣನ ದಾಸೋಹದ ಘನವನೇನೆಂದೆನಬಹುದು ನೋಡಾ ಸಿದ್ಧರಾಮಯ್ಯಾ.
Transliteration Martyalōkada mahāmane hāḷāgi hōgabāradendu kartanaṭṭidanayyā obba śaraṇana! Ā śaraṇa bandu kalyāṇavemba śivapurava kailāsava māḍi rudragaṇa pramathagaṇaṅgaḷellara hiḍitandu amaragaṇaṅgaḷendu hesariṭṭu karedu, agaṇitagaṇaṅgaḷellara hiḍitandu, asaṅkhyātaremba hesariṭṭu karedu, Bhaktiya kuḷasthalava śrutadr̥ṣṭapavāḍadinda maredu tōri, jagavariyalu śivācārava dhvajavanettisi martyalōka śivalōkaveraḍakke nicciṇigeyādanu. Ā śivaśaraṇana maneyoḷagippa śivagaṇaṅgaḷa tinthiṇiya kaṇḍu, ennamana ubbikobbi ōlāḍuttiddenayyā! Nam'ma guhēśvarana śaraṇa saṅganabasavaṇṇana dāsōhada ghanavanēnendenabahudu nōḍā sid'dharāmayyā.
Hindi Translation मर्त्यलोक के महामने (घर) उजड न जाने कहते कर्ता ने एक शरण को भेज दिया। उस शरणने आकर कल्याण जैसे शिवपुर को कैलास बनाया। रुद्रगण प्रमथगण सबको ले आकर अमर गण कहें नाम रख बुलाये, अगणित गण सबको लाकर असंख्यात कहें नाम रख बुलाये, भक्ति के कुलस्थल कोश्रुत दृष्ट पवाड से प्रसिद्ध दिखाये. जग जाने शिवाचार का ध्वज फहराये मर्त्यलोक शिवलोक दोनों को सीढी बने। उस शिवशरण के घर में रहे शिवशरणों के समूह देख, मेरा मन फूले घमंड से झूम रहा था अय्या। हमारे गुहेश्वर के शरण संगनबसवण्णा के दासोह के घन को क्या कह सकते देख सिद्धरामय्या। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N