ಹೃದಯದ ಬಾವಿಯ ತಡಿಯಲ್ಲಿ
ಒಂದು ಬಾಳೆ ಹುಟ್ಟಿತ್ತು!
ಆ ಬಾಳೆಯ ಹಣ್ಣ ಮೆಲಬಂದ
ಸರ್ಪನ ಪರಿಯ ನೋಡಾ.
ಬಾಳೆ ಬೀಗಿ ಸರ್ಪನೆದ್ದೆಡೆ-
ನಿರಾಳವು ಕಾಣಾ ಗುಹೇಶ್ವರಾ.
Transliteration Hr̥dayada bāviya taḍiyalli
ondu bāḷe huṭṭittu!
Ā bāḷeya haṇṇa melabanda
sarpana pariya nōḍā.
Bāḷe bīgi sarpaneddeḍe-
nirāḷavu kāṇā guhēśvarā.
Hindi Translation हृदय कुएँ किनारे पर एक कदली उत्पन्न हुई थी !
उस कदली को खाने आये सर्प की रीति देखो।
कदली नाश होकर सर्प जागृत हो तो निर्मल हुआ
देखो गुहेश्वरा ।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Tamil Translation இதய கேணியின் ஓரத்தில் ஒரு வாழை தோன்றியது.
அவ்வாழையின் கனியைச் சுவைக்க வந்த பாம்பின்
நிலையைக் காணாய், வாழை அழிந்து, பாம்பு எழின்
மிகத்தூய நிலையாம் காணாய் குஹேசுவரனே.
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
ಶಬ್ದಾರ್ಥಗಳು ನಿರಾಳ = ನಿರಾವಿಲ, ನಿರ್ಮಲ, ಪರವಸ್ತು; ಬೀಗು = ನಾಶವಾಗು, ದೂರಾಗು;
Written by: Sri Siddeswara Swamiji, Vijayapura