ಕರಿಯ ತಲೆಯ ಅರಮನೆಯ
ಸುರಧೇನು ಹಯನಾಯಿತ್ತು!
ಕರೆದುಂಬಾತಂಗೆ ಕೈಕಾಲಿಲ್ಲ!
ಕರು ನಾಲ್ವೆರಳಿನ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿಹುದು!
ಇದ, ಕರೆದುಂಬಾತನೆ ದೇವ-ಗುಹೇಶ್ವರಾ.
Transliteration Kariya taleya aramaneya
suradhēnu hayanāyittu!
Karedumbātaṅge kaikālilla!
Karu nālveraḷina pramāṇadallihudu!
Ida, karedumbātane dēva-guhēśvarā.
Hindi Translation काला सिर की राजमहल की सुरधेनु दूध देने लगी;
दुहकर खानेवाले का हाथ नहीं।
बछडा चार अंगुलियों के माप का है।
इसे दुह खानेवाले ही देव, गुहेश्वरा।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Tamil Translation மெய்ஞ்ஞான அரண்மனையில் அமுதம் பொழிகிறது
அதனை அருந்துவோனுக்குக் கையில்லை
கன்று நாலிதழ்த் தாமரையில் அசைந்தாடுகிறது
அமுதத்தைக் கறந்து அருந்துவோனே இறைவன் குஹேசுவரனே
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
ಶಬ್ದಾರ್ಥಗಳು ಅರಮನೆ = ವಿಶಾಲವಾದ ಪ್ರಶಾಂತ ಮಂದಿರ; ಇದ = ಸುರಧೇನುವನ್ನು; ಕರಿ = ಇದು ಬೃಹತ್ತಿನ ಸಂಕೇತ; ಕರಿಯ ತಲೆ = ಮಹಾಜ್ಞಾನ, ಶಿವನೇ ನಾನು ಎಂಬ ಮಹಾಪ್ರಜ್ಞೆ; ಕರು = ಸುಖಾಪೇಕ್ಷಿಯಾದ ಮನಸ್ಸು; ಕರೆದು ಉಂಬಾತ = ಕರೆದು ಉಣ್ಣುವವನು; ಶಿವಯೋಗಿಯು; ತಲೆ = ಇದು ಜ್ಞಾನದ ಸಂಕೇತ; ನಾಲ್ವೆರಳಿನ ಪ್ರಮಾಣದ = ನಾಲ್ದೆಸೆಯಲ್ಲಿ ಹರಿದಾಡುತ್ತಿಹುದು, ನಾಲ್ದಳ ಕಮಲವಾದ ಆಧಾರಚಕ್ರದಲ್ಲಿ ಸುಳಿದಾಡುತ್ತಿಹುದು, ಅಧೋಮುಖಿ ಮನಸ್ಸು; ಸುರಧೇನು ಹಯನಾಯಿತ್ತು = ಅಮೃತಬಿಂದುವು ಸುರಿಯಿತ್ತು;
Written by: Sri Siddeswara Swamiji, Vijayapura